Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bit ever since " (Engels → Frans) :

I have one question about something that's been bothering me a wee bit ever since I realized it. The UN Security Council removed the International Criminal Court's jurisdiction over acts of current or former officials or personnel from states that contributed to the UN stabilization force and multinational force in Liberia, unless a contributing state consents to the ICC exercising jurisdiction.

Le Conseil de sécurité de l'ONU n'applique plus la juridiction de la Cour pénale internationale aux actes des fonctionnaires et du personnel présents ou passés provenant d'États qui ont participé à la force de stabilisation de l’ONU et à la force multinationale au Liberia, sauf si un État contributeur y consent.


By February, they remembered it was there and they brought it forward for a bit of debate, whereupon it was sent to a legislative committee, which has been examining it in fits and starts ever since.

En février, on s'est souvenu de son existence et on l'a abordé pour en débattre un peu, puis le projet de loi a été confié à un comité législatif, qui l'étudie sporadiquement depuis.


We must remember that for years and years, ever since the war, all major industrial development has been supported by the government in Quebec and Ontario, and the maritimes were left a bit behind on that issue.

Il ne faut pas oublier que, depuis des années, depuis la guerre, tous les grands projets de développement industriel ont été financés par le gouvernement au Québec et en Ontario, et que les Maritimes ont été quelque peu distancées dans ce domaine.


That is something we should be asking for anyway as a European Parliament, because ever since we enlarged the Union northwards it has been a bit silly to have our elections in June, which is the main holiday period in the northern countries.

C’est une demande que nous devons soumettre de toute manière en tant que Parlement européen parce que, depuis que nous avons élargi l’Union européenne vers le Nord, il est idiot de tenir nos élections au mois de juin, qui est la principale période de congé des pays nordiques.


We have been blessed, with the exception of perhaps a blip in 2002, with a pretty strong labour market, and it is a bit coincidental, or perhaps providential, that unemployment insurance reform coincided with the period of strong labour market performance ever since, with one minor exception.

À l'exception d'une courte période en 2002, nous avons bénéficié d'un marché du travail relativement fort et par coïncidence ou de façon providentielle, la réforme de l'assurance-emploi est intervenue dans une période où le marché du travail était vigoureux.


So the committee was set up a bit late, but the truth is that the relationships between the members of this committee have existed for several years, at least ever since I have been a member of the board.

Donc, le comité a été créé un peu sur le tard, mais la vérité est que les relations entre les membres de ce comité remontent déjà à plusieurs années, à tout le moins, depuis que je suis membre du conseil.




Anderen hebben gezocht naar : wee bit ever since     fits     starts ever     starts ever since     years ever     ever since     because ever     because ever since     been blessed     market performance ever     performance ever since     least ever     least ever since     bit ever since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bit ever since' ->

Date index: 2021-01-05
w