Instead, it's used like a blackjack to distract us when the perpetrator wishes to stop the logical thought processes with a language image that is undeniably as evocative and emotional as motherhood, while it hides the cruel deficits that can come with motherhood.
On se sert plutôt de ce principe comme d'une carte d'atout pour nous distraire quand on veut enrayer le cours logique de la pensée en sortant de sa manche une expression qui, indéniablement, est aussi évocatrice et chargée d'émotion que la maternité, tout en camouflant les cruelles réalités qui vont de pair avec la maternité.