Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All comes well to he who waits
Bismuth sulfite agar
Blair House Agreement
Blair House Memorandum of Understanding on Oilseeds
Blair scalpell for grafting
Blair scalpell for transplantation
Car coming indicator
Come around
Come-around draw
Coming of age movie
Coming out
Coming out process
Coming-of-age film
Coming-of-age movie
Draw around
Draw around the guard
Everything comes to him who waits
First come first served
Lift coming indicator
Patience and time run through the longest day
Rock coming to rest
Rock that comes to rest
Rock that is dying
Stone coming to rest
Stone that comes to rest
Stone that is dying
Wilson-Blair culture medium

Vertaling van "blair comes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Blair House Memorandum of Understanding on Oilseeds [ Blair House Agreement ]

Accord de Blair House


Blair scalpell for grafting | Blair scalpell for transplantation

bistouri de Blair


rock coming to rest [ stone coming to rest | rock that comes to rest | stone that comes to rest | rock that is dying | stone that is dying ]

pierre qui s'immobilise [ pierre qui s'arrête | pierre qui meurt ]


coming-of-age movie | coming of age movie | coming-of-age film

film sur le passage à l'âge adulte


everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]

tout vient à point à qui sait attendre


car coming indicator | lift coming indicator

indicateur cabine arrive | indicateur d'arrivée de la cabine


first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


bismuth sulfite agar | Wilson-Blair culture medium

gélose au sulfite de bismuth


come around | draw around | draw around the guard | come-around draw

contournement


coming out | coming out process

coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The effect of the bill will be that we will now be able to have law-abiding snipers because they will not have to register their sniper rifles. On a more serious note, the chief of police of Toronto, Bill Blair, has come out very vigorously in preserving this.

En raison de ce projet de loi, il pourra maintenant y avoir des tireurs embusqués respectueux des lois parce qu'ils n'auront pas à enregistrer leurs fusils de tireur d'élite Plus sérieusement, le chef de police de Toronto, Bill Blair, a exprimé vigoureusement son appui au maintien du registre.


We are looking at a review of the European Union’s budget thanks to the former British Prime Minister, Tony Blair, whose government does not have a particularly clean record when it comes to its own sets of accounts.

Nous connaîtrons bientôt un réexamen du budget de l’Union européenne grâce à l’ancien Premier ministre britannique, Tony Blair, dont le propre gouvernement n’a pas un palmarès particulièrement glorieux en ce qui concerne la transparence de ses comptes.


Instead of offering practical help, Prime Minister Blair comes up with the startling proposal to slash 20% off farmers’ single-farm payments, on top of the existing 5% compulsory modulation that already exists and, as we have heard from Mr Goepel, a further 8% that will be deducted to pay for Bulgaria and Romania.

Au lieu d’offrir des solutions concrètes, le Premier ministre Tony Blair avance la proposition surprenante de réduire de 20% les paiements uniques par exploitation, en plus des 5% de modulation obligatoire qui existent déjà et, comme vous l’avez entendu de M. Goepel, des 8% supplémentaires qui seront déduits pour payer pour la Bulgarie et la Roumanie.


Meanwhile, on a more mundane level, this is becoming a very expensive club to belong to. Never mind that during the season of goodwill Mr Blair comes along and contributes so much money – GBP 7 billion – that his would-be successor now wishes to have a national patriotic ‘Britain Day’ day to try and undo the damage to the perception of the British people.

Parallèlement, au niveau pratique, l’appartenance à ce club commence à coûter très cher, peu importe que dans un moment de bonne volonté M. Blair consente à cotiser tellement d’argent - 7 milliards de livres sterling - que son candidat successeur désire à présent que l’on instaure une Journée nationale patriotique au Royaume-Uni pour tenter de réparer le préjudice causé à l’image des Britanniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You are aware that, if there are no changes to the programme, Mr Blair, President-in-Office of the Council, will come to Strasbourg tomorrow to meet with the Conference of Presidents and to explain his proposal to the Council which the Minister representing the British Presidency has not been able, or has not wished, to explain.

Vous savez que, sauf changement de programme, M. Blair, le président en exercice du Conseil, viendra à Strasbourg demain pour rencontrer la Conférence des présidents et exposer la proposition qu’il a soumise au Conseil et que le ministre représentant la présidence britannique n’a pas pu ou n’a pas voulu expliquer.


This brings me back to the compelling image of "Carmen" Blair, because when it comes to Council reform – the concept of having a five-year presidency – maybe we would regard you as being the ideal candidate for that role, but Mr Blair has been telling our House of Commons that he – not you – is the man who set the agenda at Seville.

Ce qui me ramène à l'image irrésistible de "Carmen" Blair, parce que, en ce qui concerne la réforme du Conseil - le concept d'une présidence quinquennale -, peut-être vous considérerions-nous comme le candidat idéal pour ce rôle, mais M. Blair a déclaré devant notre Chambre des Communes que c'est lui, et non vous, qui a établi l'ordre du jour à Séville.


I cannot possibly refer to all the tragedies, but my thoughts also turn to the family of Rosemary Bleackley who was killed on Highway 31, just outside of Ottawa in July 1994; and to James and Mary Agapotis, whose son Dr. Michael Agapotis was killed in a Nepean intersection in July 1993; to the family of Roeann McNeely of Smith Falls, who was killed near Carleton Place when her car was struck by a drunk driver who had crossed the road into her path; to the Peplinski family, from just outside of Ottawa, whose son was killed walking along a road; to the family of Robert John Hamilton, who was a passenger in a vehicle that crashed here in Ottawa at Carling Avenue and the Queensway; and, of course, to two people I have come to know and admi ...[+++]

Je ne peux pas mentionner tous les cas, mais je pense à la famille de Rosemary Bleackley, qui a été tuée sur la route 31, juste à la sortie d'Ottawa, en juillet 1994. Je pense aussi à James et Mary Agapotis, dont le fils, le Dr Michael Agapotis, a été tué à une intersection de Nepean, en juillet 1993.


Tony Blair comes from a tradition of social democracy in the United Kingdom that had almost driven that country into bankruptcy.

Il vient de cette même tradition social-démocrate qui avait auparavant conduit le Royaume-Uni au bord de la faillite.


The idea spread and ultimately became the new orthodoxy, to the point where we of course have it all across North America and in the European Union, but also to the point where we have Labour Party prime ministers like Tony Blair coming into this place saying that we must have free trade, that free trade is the answer for people who are on the low end of the economic scale and that if we really want to help people who have been poor throughout their lives then we need to embrace ideas like free trade.

L'idée s'est répandue et en fin de compte est devenue la nouvelle orthodoxie au point où, bien entendu, on la retrouve dans toute l'Amérique du Nord et dans l'Union européenne, mais également au point où des premiers ministres travaillistes, comme Tony Blair, viennent dans cette enceinte et nous disent que nous devons avoir un libre-échange car c'est la solution pour les gens à faible revenu. Si nous voulons vraiment aider les gens qui ont toujours été pauvres, nous devons alors souscrire à des idées comme le libre-échange.


We've now had a change of government in both those countries, with the demise of Mr. Major in Britain and Tony Blair coming on the scene and, more recently, Mr. Schroeder in Germany.

Le pouvoir a changé de main dans ces deux pays: Tony Blair a remplacé M. Major en Grande-Bretagne, et M. Schroeder est maintenant à la barre en Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blair comes' ->

Date index: 2024-01-11
w