Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blair House Agreement
Blair House Memorandum of Understanding on Oilseeds
Blair scalpell for grafting
Blair scalpell for transplantation
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Traduction de «blair to tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blair House Memorandum of Understanding on Oilseeds [ Blair House Agreement ]

Accord de Blair House


Blair scalpell for grafting | Blair scalpell for transplantation

bistouri de Blair


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire




obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Blair was telling me this morning that we will renew and strengthen the emergency management partnership we have with industry, municipalities and the provincial government.

M. Blair me disait ce matin que nous allons renouveler et renforcer le partenariat de gestion des situations d'urgence avec l'industrie, les municipalités et le gouvernement provincial.


Senator Banks: Mr. Blair, tell us what STARS is, in case some of us do not know.

Le sénateur Banks : Monsieur Blair, dites-nous ce que STARS est, au cas où certains d'entre nous ne le savent pas.


Instead of being silent, why has the Prime Minister not picked up the phone and called President Bush and Prime Minister Blair to tell them to stop this colossal blunder?

Au lieu de garder le silence, pourquoi le premier ministre n'a-t-il pas téléphoné au président Bush et au premier ministre Blair pour leur dire de mettre fin à cette erreur colossale?


Why are 17 EU Prime Ministers – and you are now telling me it is actually 20 Prime Ministers, including Tony Blair – saying ‘no’ to the police by refusing to sign up to this convention?

Pour quelle raison 17 Premiers ministres européens - et vous me dites à présent qu’il s’agit en réalité de 20 Premiers ministres, y compris Tony Blair - disent «non» à la police en refusant de signer cette convention?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The 100 Years’ War is over, and we need to tell that to Mr Chirac, to Mr Schröder, to Mr Blair and to the rest.

La guerre de Cent ans est finie et ça, il faut le dire et à Chirac, et à Schröder, et à Blair et aux autres.


My dear Mr Blair, I have to tell you that I am ashamed of the way my Chancellor behaved at this summit, not to mention ashamed of the behaviour of Jacques Chirac, for neither of them can see that we need a new vision, and what this in fact means is that we are obliged to go down your road.

Cher monsieur Blair, je dois vous dire que j’ai honte du comportement de mon chancelier à ce sommet, sans parler du comportement de Jacques Chirac, car aucun d’entre eux n’est capable de comprendre que nous avons besoin d’une nouvelle vision et qu’en fait nous sommes obligés de suivre votre voie.


The 100 Years’ War is over, and we need to tell that to Mr Chirac, to Mr Schröder, to Mr Blair and to the rest.

La guerre de Cent ans est finie et ça, il faut le dire et à Chirac, et à Schröder, et à Blair et aux autres.


But that's not what the Blair “dossier” tells us.

Mais ce n'est pas ce que nous dit le «dossier» Blair.


Could the honourable senator tell me whether Mr. Blair and the Prime Minister of Australia have supported America because of their thirst for vengeance?

Le sénateur pourrait-il me dire si M. Blair et le premier ministre de l'Australie ont appuyé les États-Unis par soif de vengeance?


This brings me back to the compelling image of "Carmen" Blair, because when it comes to Council reform – the concept of having a five-year presidency – maybe we would regard you as being the ideal candidate for that role, but Mr Blair has been telling our House of Commons that he – not you – is the man who set the agenda at Seville.

Ce qui me ramène à l'image irrésistible de "Carmen" Blair, parce que, en ce qui concerne la réforme du Conseil - le concept d'une présidence quinquennale -, peut-être vous considérerions-nous comme le candidat idéal pour ce rôle, mais M. Blair a déclaré devant notre Chambre des Communes que c'est lui, et non vous, qui a établi l'ordre du jour à Séville.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blair to tell' ->

Date index: 2022-09-21
w