Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benefits
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
No blame approach
Perhaps we are all to blame to some extent.
Quasar
Quasi-stellar object

Vertaling van "blame — some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe

quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


m.v.....is to blame,but no claim can be made against her

la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé


no blame approach

méthode non culpabilisante | approche non culpabilisante | no blame approach


benefits (some or all of the -)

tout ou partie des bénéfices, en tout ou en partie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have to take some of the blame and some of the responsibility for where we are today with our fish stocks, particularly with our groundfish stocks.

Nous devons porter une partie du blâme et de la responsabilité face à cette situation, surtout en ce qui concerne nos stocks de poisson de fond.


She threw the blame on some other government out there in question period, but at no time did she say that she was going to address the issue, that here is a glaring example of what is wrong.

Lors de la période des questions, elle a rejeté le blâme pour ce problème sur d'autres administrations, mais elle n'a jamais indiqué qu'elle allait s'en occuper, n'a jamais admis que c'est un exemple flagrant de ce qui ne va pas.


It is never our leader's fault; it has to be blamed on some ominous plot against us.

Ce n'est jamais la faute de nos dirigeants; nous sommes toujours les victimes de quelque terrible complot.


Admittedly, it is very difficult in such circumstances to be absolutely sure as to who is to be blamed for some of the tragic events in Sri Lanka, but we must call on both sides to exercise restraint and to pay utmost attention and respect to innocent civilians, and to observe the conventions of war.

Admittedly, it is very difficult in such circumstance to be absolutely sure as to who is to be blamed for some of the tragic events in Sri Lanka, but we must call on both sides to exercise restraint and to pay utmost attention and respect to innocent civilians, and to observe the conventions of war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Admittedly, it is very difficult in such circumstances to be absolutely sure as to who is to be blamed for some of the tragic events in Sri Lanka, but we must call on both sides to exercise restraint and to pay utmost attention and respect to innocent civilians, and to observe the conventions of war.

Admittedly, it is very difficult in such circumstance to be absolutely sure as to who is to be blamed for some of the tragic events in Sri Lanka, but we must call on both sides to exercise restraint and to pay utmost attention and respect to innocent civilians, and to observe the conventions of war.


He spelled out quite clearly, but also fairly, that at times Parliament, and not just the other parties in the conflict, is also to blame to some extent.

Il a exposé tout à fait clairement, mais aussi justement, que parfois, le Parlement est également à blâmer dans une certaine mesure, et non pas seulement les autres parties au conflit.


Mr. Speaker, I do not think it is helpful to watch my colleagues point fingers at each other and blame one another for the recent state of affairs, or even the state of the nation, because they are both to blame to some degree.

Quel dommage. Monsieur le Président, je ne vois pas en quoi regarder mes collègues se pointer du doigt et se blâmer l'un l'autre pour la situation actuelle, ou encore pour la situation du pays, peut être utile, car les deux sont à blâmer jusqu'à un certain point.


It is of course true that everyone makes mistakes, France included, and it is indeed to blame for some of its colonial problems in West Africa.

Il est évident que tout le monde commet des erreurs, y compris la France, et que ce pays porte en effet la responsabilité de certains de ses problèmes coloniaux en Afrique occidentale.


It is also clear that extremists are to blame for some of the problems as they do everything they can to exacerbate tension between the two religious groups.

Il est clair, d'autre part, que certaines difficultés proviennent des extrémistes, qui font tout pour susciter des tensions entre les deux confessions religieuses.


Perhaps we are all to blame to some extent.

Nous sommes peut-être tous à blâmer, dans une certaine mesure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blame — some' ->

Date index: 2022-05-02
w