Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bloc québécois today seeks nothing » (Anglais → Français) :

The sort of examination that the Bloc Quebecois is seeking today was conducted before the FTA and NAFTA were signed.

L'examen qui est aujourd'hui demandé par le Bloc québécois a été fait avant la signature de l'Accord de libre-échange avec les États-Unis et avant la signature de l'ALENA, l'Accord de libre-échange nord-américain.


So, the motion put forward by the Bloc Québécois today seeks nothing more, nothing less than recognition of the fact that Quebeckers form a nation, something we wish the federal government and this House would have recognized.

Par conséquent, la motion qui a été déposée par le Bloc québécois aujourd'hui ne constitue ni plus ni moins qu'une reconnaissance que les Québécois forment une nation, et c'est un état de fait que nous aurions souhaité que le gouvernement fédéral et cette Chambre reconnaissent.


That having been said, I seek the unanimous consent of the House to make this motion put forward by the Bloc Quebecois today votable (1800) The Deputy Speaker: Does the hon. member for Repentigny have the consent of the House to move this motion?

Cela dit, je demande le consentement unanime de cette Chambre pour que cette motion proposée par le Bloc aujourd'hui fasse l'objet d'un vote (1800) Le vice-président: Le député de Repentigny a-t-il le consentement de la Chambre pour proposer cette motion?


– (IT) Mr President, Mr Svoboda, honourable Members, I believe that citizens following this debate on passenger rights and the new laws we hope to adopt in order to strengthen a system of freedom that characterises the European Union, will realise today that the Commission, Council and Parliament, and their respective staff, are not ivory towers where issues are discussed that have nothing to do with citizens, or else invade their lives in a negative way, but institutions with citizens’ interests at heart, ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Monsieur Svoboda, Mesdames et Messieurs, je pense que les citoyens qui suivent ce débat sur les droits des passagers et les nouvelles lois que nous espérons adopter afin de renforcer le système de liberté qui caractérise l’Union européenne prendront conscience aujourd’hui que la Commission, le Conseil et le Parlement, ainsi que leurs staffs respectifs, ne sont pas des tours d’ivoire où les questions traitées ne concernent pas les citoyens, ou s’immiscent négativement dans leur vie, mais bien des institutions donnant la priorité aux intérêts des citoyens, cherchant à défendre leurs droits et, j’insisterai là- ...[+++]


As in those days, so today we hear of nothing but success, development and other positive messages, while in reality the Roma are still living in camps and ghettoes, are daily confronted by humiliation, discrimination and in the worst case by racist attacks, as a result of which nearly 30 thousand Roma from Italy alone are wandering across the territory of the European Union seeking a home at last in one of the Member States.

Comme à l’époque, aujourd’hui, nous n’entendons parler que de réussite, de développement et d’autres messages positifs, alors qu’en réalité, les Roms vivent toujours dans des camps et des ghettos, sont confrontés quotidiennement à l’humiliation, à la discrimination et, dans le pire des cas, aux attaques racistes. Il en résulte que près de 30 000 Roms originaires de la seule Italie errent sur le territoire de l’Union européenne à la recherche désespérée d’un foyer dans un des États membres.


This is a question that we must ask ourselves, and that we must seek to answer, even if today there is no proof that terrorism is funded through the payment of ransoms; there is nothing that would allow us to establish a priori that this is not a possibility.

Il s’agit d’une question que nous devons nous poser et à laquelle nous devons tenter de répondre, bien qu’aujourd’hui, il n’y ait aucune preuve que le terrorisme est financé par le paiement de rançons; rien ne nous permet d’établir a priori que ce n’est pas une possibilité.


We, the members of the Bloc Quebecois, will have nothing to do with this bill, which contributes nothing to the debate.

Nous, du Bloc québécois, ne considérons nullement ce projet de loi.


The amendments proposed by the Bloc Quebecois today relate mainly to mediation and seek to eliminate the word ``arbitration'', the process that the government wants to impose.

L'essentiel des amendements qui sont proposés aujourd'hui par le Bloc québécois ont trait à la médiation et ont pour but d'éliminer le mot «arbitrage» que veut imposer le gouvernement.




D'autres ont cherché : the bloc     seeking today     quebecois is seeking     bloc québécois today seeks nothing     bloc     bloc quebecois today     seek     will realise today     seeking     have nothing     today     european union seeking     hear of nothing     even if today     must seek     there is nothing     will have nothing     mediation and seek     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bloc québécois today seeks nothing' ->

Date index: 2024-09-23
w