The issue of the transportation of explosives came upon us out of the blue on a Friday afternoon, when we were told that by the middle of the following week, no Canadians would be allowed to transport explosives across the border, notwithstanding that we provide such things to American carmakers, the army corps of engineers and some of the military.
La question du transport des explosifs s'est posée subitement un vendredi après-midi; on nous a annoncé qu'à partir du milieu de la semaine suivante, les Canadiens ne seraient plus autorisés à passer la frontière avec des explosifs, même si nous en fournissons à des fabricants d'automobiles américains, au service de génie des forces armées et à d'autres services des Forces armées.