Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBS
Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS
Bulletin Board Message System
Bulletin Board System
Bulletin board
DBC
Denied boarding
Denied boarding compensation
Deny EI benefits
Deny UI benefits
Deny employment insurance benefits
Deny unemployment insurance benefits
Denying quarter
Electronic Bulletin Board System
Electronic billboard
Electronic bulletin board
Ferry-boat Liner
Hovercraft
Message board
Message board system
Overbooking compensation payment
Practice of denying quarter
Surf-board Windsurfer
Yacht

Vertaling van "board denied " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


denied boarding compensation | DBC [Abbr.]

compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement


deny employment insurance benefits [ deny unemployment insurance benefits | deny EI benefits | deny UI benefits ]

refuser des prestations d'assurance-emploi [ refuser des prestations d'assurance-chômage ]


denied boarding compensation

indemnité pour embarquement refusé


denied boarding compensation | DBC

indemnité pour refus d'embarquement


overbooking compensation payment [ denied boarding compensation ]

indemnité pour refus d'embarquement




denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) Jet skis | Yacht | Surf-board Windsurfer | Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS

accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]


Bulletin Board System | BBS | Electronic Bulletin Board System | electronic bulletin board | bulletin board | message board | electronic billboard | Bulletin Board Message System | message board system

babillard électronique | BBS | tableau d'affichage électronique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To this day, friends of the girls continue to put together petitions to see that the Parole Board denies David Shearing, who also goes by David Ennis, parole.

Aujourd'hui encore, des amis des filles continuent de présenter des pétitions pour exiger que la Commission des libérations conditionnelles refuse la libération conditionnelle à David Shearing, qui se fait également appeler David Ennis.


29. Emphasises the need to provide staff with suitable training in serving passengers with disabilities or reduced mobility and to harmonise booking procedures, procedures for requesting assistance and security control policies, including policies on the handling of mobility and medical equipment; stresses the need to provide better information on these issues, in accessible format, from the time of booking until the passenger has reached his or her destination; stresses that no additional fees connected with a person’s disability, reduced mobility or medical equipment can be charged, or boarding denied, except on s ...[+++]

29. souligne la nécessité de fournir au personnel une formation adaptée pour répondre aux besoins des passagers handicapés ou à mobilité réduite et d'harmoniser les procédures de réservation, les procédures de demande d'assistance et les contrôles de sécurité, notamment les politiques de manutention des équipements de mobilité et des dispositifs médicaux; souligne la nécessité de proposer, dans des formats accessibles, de meilleures informations sur ces questions depuis le moment de la réservation jusqu'au moment où le passager a atteint sa destination; souligne qu'aucun frais supplémentaire lié au handicap de la personne, à la mobilité réduite ou à l'équipement médical ne peut être prélevé, et qu'il n'est pas possible non p ...[+++]


Each and every one of them has been upheld by the federal court in terms of the Immigration and Refugee Board denying them.

Chaque refus de la part de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a été confirmé par la Cour fédérale.


(5) In the case C-22/11 (Finnair) , the European Court decided that the concept ofdenied boarding’ must be interpreted as relating not only to cases where boarding is denied because of overbooking but also to those where boarding is denied on other grounds, such as operational reasons. Given this confirmation, there is no reason to modify the current definition of ’denied boarding‘.

(5) Dans l'affaire C-22/11 (Finnair), la Cour de justice de l'Union européenne a établi que la notion de «refus d'embarquement» doit être interprétée en ce sens qu'elle vise non seulement les refus d'embarquement dus à des situations de surréservation, mais également les refus d'embarquement pour d'autres motifs, tels que des motifs opérationnels. Compte tenu de cette confirmation, il n'y a aucune raison de modifier la définition actuelle du terme «refus d'embarquement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.

3. S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.


Boarding may not be denied on the return or the onward journey on the grounds that a passenger did not take the outward journey or a stage of the journey. This was intended by the Rapporteur's amendment 25

Le refus d'embarquement pour le voyage retour ou aller au motif que le passager n'a pas effectué le trajet aller ou un segment du trajet est interdit. C'est ce que vise l'amendement 25 du rapporteur pour avis.


The current definition of ‘denied boarding’ needs to be modified in order to include cases where a passenger misses a flight because the departure time has been brought forward.

La définition actuelle du terme "refus d'embarquement" doit être modifiée pour inclure les cas dans lesquels un passager manque un vol parce que l'heure de départ a été avancée.


I will not participate in this lynch mob mentality, tactics that Mussolini would be proud of, in trying to undermine the Canadian Wheat Board, denying its members even the right to vote.

Je ne participerai ni à cette entreprise inspirée par une mentalité de gang de lynchage, ni à ces tactiques dont Mussolini aurait été fier, car elles visent à miner la Commission canadienne du blé, notamment en refusant à ses membres le droit de se prononcer sur leur avenir.


The Mike Harris President of the Treasury Board denies ever saying government should not be trying to do repair work after the fact.

Le président du Conseil du Trésor, émule de Mike Harris, nie avoir jamais dit que le gouvernement ne devrait pas essayer de faire des réparations après coup.


He has a fairly advanced anti-social personality disorder'' (1755 ) In August 1994 the National Parole Board denied Auger parole, stating he was a high risk to reoffend.

Personnalité assez fortement antisociale» (1755) En août 1994, la Commission nationale des libérations conditionnelles a refusé à M. Auger une libération conditionnelle, car il y avait, selon elle, de fortes chances pour qu'il récidive.


w