Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bombers before they kill innocent » (Anglais → Français) :

It's because they kill innocent civilians for decades after they are deployed.

C'est parce qu'elles tuent des civils innocents des décennies après avoir été larguées.


I said the only way to prevent suicide bombings is to stop suicide bombers before they kill innocent civilians. That is the Liberal government's policy.

J'ai dit que la seule façon de mettre fin aux attentats suicides était d'arrêter les terroristes avant qu'ils ne tuent d'innocents civils.


In case the fresh meat described in Part I of this certificate derives from animals which have been slaughtered or killed in a slaughterhouse, I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that they were handled in the slaughterhouse before and at the time of slaughter or killing in accordance with the relevant provisions of Union legislation and have met requirements at least equivalent to those laid down in Chapters I ...[+++]

Si les viandes fraîches décrites dans la partie I du présent certificat proviennent d’animaux qui ont été abattus ou mis à mort dans un abattoir, je soussigné, vétérinaire officiel, certifie qu’à l’abattoir, avant et pendant l’abattage ou la mise à mort, ces animaux ont été traités conformément aux dispositions applicables de la législation de l’Union et dans le respect de prescriptions au moins équivalentes à celles fixées aux chapitres II et III du règlement (CE) no 1099/2009 du Conseil (11).


Once the government is finished with the Canadian Wheat Board, how long before they kill the livelihood of thousands of farmers across this country by sacrificing supply management, which, believe it or not, the Prime Minister once described as " a government sponsored price-fixing cartel" ?

Une fois qu'il aura scellé le sort de la Commission canadienne du blé, combien de temps faudra-t-il au gouvernement pour enlever les moyens de subsistance à des milliers d'agriculteurs du Canada en sacrifiant la gestion de l'offre, que le premier ministre a déjà décrite, croyez-le ou non, comme étant « un cartel parrainé par le gouvernement pour s'entendre sur les prix»?


Careful handling by experienced staff, with minimum disruption to normal practices, will minimise distress to the animals, before they are humanely killed.

Une manipulation soigneuse par du personnel expérimenté, réduisant les perturbations par rapport aux pratiques habituelles, pourrait minimiser la détresse des animaux avant l'euthanasie.


Careful handling by experienced staff, with minimum disruption to normal practices, will minimise distress to the animals, before they are humanely killed.

Une manipulation soigneuse par du personnel expérimenté, réduisant les perturbations par rapport aux pratiques habituelles, pourrait minimiser la détresse des animaux avant l'euthanasie.


27. Expresses, in this regard, its solidarity with the group of Israeli Air Force pilots who declared they would refuse to fly missions that could endanger civilians in the West Bank and the Gaza Strip, on the basis that airstrikes are immoral and illegal on account of the fact that they kill innocent civilians;

27. exprime sa solidarité envers le groupe de pilotes de l'armée de l'air israélienne qui ont refusé d'exécuter les missions susceptibles de mettre en danger des civils en Cisjordanie ou dans la bande de Gaza, considérant comme illégales et immorales les attaques aériennes qui tuent des civils innocents;


War in this case must definitely be an ultimate weapon and I hope that we will continue our resolve to persuade the United States and Great Britain to exercise the greatest caution and wisdom before using B-52 bombers and small bombs, which obviously will kill innocent people.

Dans ce cas, la guerre doit demeurer l'arme ultime et j'espère que nous resterons fermement déterminés à persuader les États-Unis et la Grande-Bretagne d'exercer la plus grande prudence et la plus grande sagesse avant d'envoyer leurs bombardiers B-52 et de lancer des petites bombes qui, de toute évidence, tueraient des innocents.


- if methods are used which do not cause immediate death (for example, captive bolt shooting), appropriate measures are taken to kill the animals as soon as possible, and in any event before they regain consciousness,

- si des procédés qui ne provoquent pas la mort immédiate (par exemple, pistolet à tige perforante) sont utilisés, les mesures appropriées sont prises pour mettre à mort les animaux le plus tôt possible et en tout cas avant qu'ils ne redeviennent conscients,


When you look at cases like Ted Bundy, Wayne Williams, Clifford Olson, and Paul Bernardo, all of these guys who have killed people more than once over time, what we're asking for is the potential to stop them before they kill somebody else, and the DNA data bank provides that availability to get to those criminals earlier.

Lorsque l'on pense à des affaires comme celles de Ted Bundy, de Wayne Williams, de Clifford Olson ou de Paul Bernardo, tous ces gens qui ont tué plusieurs personnes, nous demandons simplement la possibilité de les arrêter avant qu'ils ne tuent quelqu'un d'autre et les banques de données génétiques vont nous permettre d'identifier ces criminels plus rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bombers before they kill innocent' ->

Date index: 2023-07-29
w