Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bombs and kills mostly civilians » (Anglais → Français) :

M. whereas the terrorist group Al-Shabaab regularly bombs and kills mostly civilians in Somalia, as well as in neighbouring countries, for instance in Kampala, Uganda, in July 2010, and a great deal more often in Kenya, where only the large-scale actions have gained international attention but smaller attacks have been a steady feature;

M. considérant que le groupe terroriste Al-Chebab lance régulièrement des attentats à la bombe et tue principalement des civils en Somalie ainsi que dans les pays voisins, par exemple à Kampala, en Ouganda, en juillet 2010, et nettement plus souvent au Kenya, où seuls les attentats de grande envergure ont attiré l'attention de la communauté internationale, mais où des attentats de moindre envergure ne cessent de se produire;


M. whereas the terrorist group Al-Shabaab regularly bombs and kills mostly civilians in Somalia, as well as in neighbouring countries, for instance in Kampala, Uganda, in July 2010, and a great deal more often in Kenya, where only the large-scale actions have gained international attention but smaller attacks have been a steady feature;

M. considérant que le groupe terroriste Al-Chebab lance régulièrement des attentats à la bombe et tue principalement des civils en Somalie ainsi que dans les pays voisins, par exemple à Kampala, en Ouganda, en juillet 2010, et nettement plus souvent au Kenya, où seuls les attentats de grande envergure ont attiré l'attention de la communauté internationale, mais où des attentats de moindre envergure ne cessent de se produire;


J. whereas the terrorist group Al-Shabaab regularly bombs and kills mostly civilians in Somalia, as well as in neighbouring countries, for instance in Kampala, Uganda, in July 2010, and a great deal more often in Kenya, where only the large-scale actions have gained international attention but smaller attacks have been a steady feature;

J. considérant que le groupe terroriste Al-Chebab lance régulièrement des attentats à la bombe et tue principalement des civils en Somalie ainsi que dans les pays voisins, par exemple à Kampala, en Ouganda, en juillet 2010, et nettement plus souvent au Kenya, où seuls les attentats de grande envergure ont attiré l'attention de la communauté internationale, mais où des attentats de moindre envergure ne cessent de se produire;


H. whereas the terrorist group al-Shabaab, complying with Al Qaida, regularly bombs and kills mostly civilians in Somalia, as well as in neighbouring countries, such as in Kampala, Uganda on July 2010, and very much more often in Kenya, where only the large-scale actions have gained international attention but smaller attacks have been a steady feature;

H. considérant que le groupe terroriste Al-Chebab, complice d'Al-Qaida, lance des attentats à la bombe et tue principalement des civils en Somalie ainsi que dans les pays voisins, par exemple à Kampala, en Ouganda, en juillet 2010, et nettement plus souvent au Kenya, où seuls les attentats de grande envergure ont attiré l'attention de la communauté internationale, mais où des attentats de moindre envergure se produisent régulièrement;


In the first six weeks of this year, there were 25 civilians killed every week in the almost daily bombing that's going on, plus many more injured, many more living in terror, much property.and these are killed in civilian areas: villages, fishing areas, valleys, farm fields, and so on.

Au cours des six premières semaines de l'année, 25 civils ont été tués chaque semaine lors des bombardements presque quotidiens, et de nombreux autres blessés, beaucoup d'autres vivent dans la terreur, la plupart des propriétés.et ces gens sont tués dans des régions civiles: des villages, des régions de pêches, des vallées, des champs agricoles, etc.


The latest report is that regime forces are using barrel bombs in civilian areas, specifically on schools, killing most of the children inside.

Le dernier rapport indique que les forces du régime Assad jettent des bombes en forme de baril dans les régions occupées par des civils, en particulier sur les écoles, où elles tuent la plupart des enfants qui se trouvent à l'intérieur.


Nevertheless, although we shall certainly talk about this point – that is, the involvement of a broad spectrum of Chechen civil society in the constitutional process – at the summit with the Russian Federation, I must also make it just as clear that there can never be any justification of any kind for those individuals – however many of them there may be – who commit terrorist acts or use themselves as human bombs to kill i ...[+++]nnocent civilians.

Néanmoins, bien que nous parlerons certainement de cette question - à savoir l’implication d’une large part de la société civile tchétchène au processus constitutionnel - au cours de ce sommet avec la Fédération de Russie, je dois dire tout aussi clairement que ceux - peu importe leur nombre - qui commettent des actions terroristes, qui se transforment en bombe humaine pour tuer des civils innocents, ne pourront jamais bénéficier d’aucune justification de quelque sorte.


The EU condemns the Maoist bomb attack on a civilian bus in Chitwan on 6 June, in which dozens of people have been killed or injured.

L'UE condamne l'attentat à l'explosif perpétré par les maoïstes contre un bus à Chitwan le 6 juin, dans lequel des dizaines de personnes ont été tuées ou blessées.


When the Security Council gave its assent " to take all necessary steps" to respond to the September 11 attacks, it did not approve a bombing campaign that would kill innocent civilians in their Afghan villages, drive 70 per cent of the people in Herat, population 800,000, out of their homes, kill 10 civilians today on a bus at the city gates of Kandahar, and destroy a Red Cross warehouse, among other unfortunate acts of what is dryly called " collateral damage" .

Lorsque le Conseil de sécurité a autorisé la prise de «toutes les mesures nécessaires» pour riposter aux attentats du 11 septembre, il n'a pas cautionné une campagne de bombardements qui tuerait des civils innocents dans les villages afghans, qui ferait fuir de leur foyer 70 p. 100 de la population de Herat, une ville de 800 000 habitants, qui tuerait dix civils dans un autobus aux portes de Kandahar et qui détruirait un entrepôt de la Croix-Rouge, entre autres choses que l'on appelle sèchemen ...[+++]


The treaty to ban these mines, supported by about 100 nations, is not just a victory for basic humanitarianism, since the mines maim or kill mostly civilians and mainly women or children; it is not just a victory of common sense over brutal military, strategic illogic, since soldiers, like those in the Korean War, are more likely to be killed by their own mines than by the enemy's. It is a victory for sanity, and sane use of the earth.

Le traité sur l'interdiction de ces mines, qui a l'appui d'environ 100 pays, n'est pas simplement une victoire pour les considérations humanitaires fondamentales étant donné que ces mines blessent surtout des civils et principalement des femmes ou des enfants. Ce n'est pas simplement la victoire du bon sens sur la brutalité, l'illogisme des militaires sur le plan stratégique alors que les soldats comme ceux qui ont combattu durant la guerre de Corée ont plus de chances d'être tués par leurs propres mines que par celles de l'ennemi. C'est le triomphe du bon sens et d'une saine utilisation de la terre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bombs and kills mostly civilians' ->

Date index: 2023-02-14
w