Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation of buildings
Adapted vehicle
Align books in classification order
Arrange books in classification order
Arranging a book in classification order
Assemble books
Bind books
Binding books
Book
Book industry
Book investigation
Book report
Book reviews
Book trade
Bookbinding
Braille
Company which really belongs to the Community
Devices for the handicapped
Discharge book
Facilities for the disabled
Facilities for the handicapped
Make books
Paper bound book
Paperback book
Regulate books in classification order
Review a book
SMB
School book
School textbook
Seafarer's book
Seaman's book
Seaman's discharge book
Seaman's identity book
Sign language
Soft-back book
Softcover book
Talking book
Textbooks

Vertaling van "books was really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discharge book | seafarer's book | seaman's book | seaman's discharge book | seaman's identity book | SMB [Abbr.]

livret de service | livret du marin | livret maritime


align books in classification order | arranging a book in classification order | arrange books in classification order | regulate books in classification order

organiser des livres par ordre de classement


binding books | make books | assemble books | bind books

relier des livres


book report | review a book | book investigation | book reviews

compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire


paper bound book | paperback book | soft-back book | softcover book

livre broché


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


book trade [ book | bookbinding | Book industry(ECLAS) ]

industrie du livre [ livre | reliure ]


school textbook [ school book | textbooks(UNBIS) ]

manuel scolaire [ livre scolaire ]


facilities for the disabled [ adaptation of buildings | adapted vehicle | braille | devices for the handicapped | facilities for the handicapped | sign language | talking book ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So the entire budget for millions of books, for purchasing books, was spent in Nova Scotia, so that really did not make any sense.

Donc tout le budget des millions de livres, d'achats de livres, se faisait en Nouvelle-Écosse, donc cela n'avait vraiment pas de sens.


The travel organiser – which, in the view of the Landgericht, had never really intended to organise the trip which Mr Blödel-Pawlik had booked for himself and his wife – became insolvent because it had embezzled the money paid by prospective travellers.

Ce dernier qui, selon le Landgericht, n'a en réalité jamais eu l'intention de réaliser le voyage que M. Blödel-Pawlik avait réservé pour son épouse et lui-même, est devenu insolvable parce qu'il a détourné les sommes encaissées auprès des voyageurs.


There really is no excuse not to stress-test the banking book.

Il n’y a vraiment aucune excuse pour ne pas soumettre le portefeuille bancaire au test de résistance.


I am really an open book on this matter and I am proud to be an open book.

Je suis réellement un livre ouvert dans ce domaine, et je suis fière de l’être.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madam President, the potential benefits and possibilities which the Google Books Project offers consumers, researchers and the majority of publishers and authors for the preservation of cultural heritage is, really, beyond dispute.

- (PL) Madame la Présidente, le projet Google Books offre des possibilités et des avantages potentiels indéniables aux consommateurs, aux chercheurs et à la majorité des maisons d’édition et des auteurs pour la préservation du patrimoine culturel.


As a subsidiary element, the Commission observes that, in accordance with the information available at the time of the granting of the guarantee and on the basis of which it could be expected that the yard would book severe losses in the following years, the yard has really recorded heavy losses in the following years and its net equity really became very negative.

À titre auxiliaire, la Commission fait remarquer que selon les informations disponibles au moment où la garantie a été octroyée, sur la base desquelles il était possible de s’attendre à ce que le chantier naval subisse des pertes importantes durant les années à venir, le chantier naval a effectivement enregistré des pertes significatives durant les années suivantes avec pour résultat la diminution des capitaux propres de l’entreprise ayant atteint des niveaux très négatifs.


It is rather interesting to note that when the Standing Committee on Agriculture met on this issue to figure out where $500 million disappeared to and when we wanted to take on the packing industry, it was a member of the Conservative Party who denied the House the right to call those people in contempt and get a look at their books to see what had really happened and whether the packing industry had really bled off that $500 million.

Il est intéressant de noter que, lorsque le Comité permanent de l'agriculture s'est rencontré pour essayer de trouver où étaient passés quelque 500 millions de dollars, nous avons voulu demander des comptes aux usines de transformation, et c'est un député conservateur qui a refusé à la Chambre le droit de les accuser d'outrage au Parlement et d'obtenir que nous puissions prendre connaissance de leurs livres comptables pour voir ce qui s'était réellement passé et si les usines de transformation avaient réellement siphonné ces 500 millions de dollars.


Given the finite nature of oil deposits and bearing in mind the Kyoto targets, we can only hope for the future that this is not a closed book, that further efforts will be made to push up the use of biofuels and that this really is just the first step in the right direction, if all of us really do feel a credible and serious responsibility for providing future generations with a secure foundation on which to live.

Sachant que les gisements de pétrole ne sont pas inépuisables, et eu égard aux objectifs de Kyoto, il reste à espérer pour l'avenir que ce dossier n'est pas définitivement bouclé, que de nouvelles mesures de promotion des biocarburants seront instaurées, et que cette directive représente réellement le premier pas dans la bonne direction si, tous, nous nous sentons investis d'une responsabilité commune, dans un esprit crédible et sérieux, envers les conditions de vie essentielles des prochaines générations.


Given the finite nature of oil deposits and bearing in mind the Kyoto targets, we can only hope for the future that this is not a closed book, that further efforts will be made to push up the use of biofuels and that this really is just the first step in the right direction, if all of us really do feel a credible and serious responsibility for providing future generations with a secure foundation on which to live.

Sachant que les gisements de pétrole ne sont pas inépuisables, et eu égard aux objectifs de Kyoto, il reste à espérer pour l'avenir que ce dossier n'est pas définitivement bouclé, que de nouvelles mesures de promotion des biocarburants seront instaurées, et que cette directive représente réellement le premier pas dans la bonne direction si, tous, nous nous sentons investis d'une responsabilité commune, dans un esprit crédible et sérieux, envers les conditions de vie essentielles des prochaines générations.


When my own children were small, the pool of Canadian children's books was really quite small.

Lorsque mes propres enfants étaient petits, le réservoir de livres canadiens pour enfants était vraiment très limité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'books was really' ->

Date index: 2024-09-19
w