Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «border would just » (Anglais → Français) :

While leaving the customs union would in any case involve border formalities, ‘no deal' would mean very cumbersome procedures and controls, without facilitation, which would be particularly damaging for companies that operate on a ‘just in time' basis.

Même si sortir de l'union douanière impliquerait de toute façon des formalités aux frontières, le "no deal" se traduirait par des procédures et des contrôles très lourds, sans aucune facilité, ce qui serait particulièrement dommageable aux entreprises qui ont une organisation "just in time", à flux tendus.


I would just like to say one thing to you: I live on a border, in my case the German-Dutch-Belgian border between Aachen, Maastricht and Lüttich.

Je voudrais simplement vous dire une chose: je vis en zone frontalière, dans mon cas la frontière entre l’Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique, entre Aix-la-Chapelle, Maastricht et Liège.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to add that Strasbourg, in comparison to Brussels, has the advantage that it borders Germany and therefore it is much easier to find alternative means of transport than in Brussels.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi simplement d’ajouter que Strasbourg, comparé à Bruxelles, offre l’avantage d’être très proche de l’Allemagne et qu’il est donc beaucoup plus aisé qu’à Bruxelles de trouver d’autres moyens de transport.


I would just like to say that we are not trying to turn Europe into a fortress with SIS III; we are simply trying to make sure that the removal of internal borders does not mean a greater risk of uncertainty, violence and terrorism for the European Union and for European citizens.

Je veux simplement dire que nous ne bâtissons pas avec SIS II une Europe forteresse, nous nous assurons simplement que la suppression des frontières intérieures ne signifie pas, pour l’Union européenne, pour la communauté des citoyens européens, un risque accru d’insécurité, de violence, de terrorisme.


This would not always be the case, and often is not the case, but if all the components of a particular product were made in Canada and all the stages occurred in Canada, then it would be much easier for us to inspect and regulate that process. However, in this internationally competitive world, where everything is crossing borders and components are crossing borders with just in time production, there are all sorts of components and processes that are ...[+++]

Si tous les éléments d'un produit étaient fabriqués au Canada et si tout le processus se déroulait au Canada, il serait beaucoup plus facile d'inspecter et de réglementer tout cela, mais dans notre monde de concurrence internationale où des produits et des composants traversent la frontière dans un contexte de production « juste à temps », il y a toutes sortes d'éléments et de processus qui interviennent à l'étranger.


I would just like to point out that for many years cross-border companies took advantage of the lack of qualifications and corruption of officials in the post-Communist countries, resorting to tax and accounting fiddles to declare losses and avoid paying tax.

Je voudrais juste souligner que pendant de nombreuses années, les entreprises transfrontalières ont tiré profit du manque de qualifications et de la corruption des autorités dans les pays post-communistes, recourant à des combines fiscales et comptables pour déclarer des pertes et éviter de payer des impôts.


Then, when trucks go across the border, about 3% of them are inspected across the border, because if they did every one the border would just close right down.

Ensuite, lorsque les camions franchissent la frontière, environ 3 p. 100 d'entre eux sont inspectés à la frontière, car s'ils inspectaient chacun, la frontière fermerait carrément.


If I were to look at this cynically, I would say that it would be in the interests of the government to gamble that the border would reopen, that we could delay these programs a little longer until they did, that Canadians would think the matter was settled and that it would just write-off that $5 billion loss to our farm families across the country.

Si je voulais me montrer cynique, je dirais qu'il serait dans l'intérêt du gouvernement de miser sur le fait que la frontière réouvrira, que nous pourrions repousser ces programmes encore un peu jusqu'à ce que cela se produise, que les Canadiens croiraient que la question est réglée et que cela permettrait de radier ces pertes de 5 milliards de dollars subies par nos familles agricoles partout au pays.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen and our rapporteurs, I would just like to start by warmly thanking our rapporteurs, above all Mrs van den Burg, but also Mrs Kauppi, for their cooperation on this report and also for the help they gave me with the report on cross-border provision of occupational pensions.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés et Rapporteurs, je commencerai par adresser mes plus vifs remerciements à Mme Van den Burg en particulier, mais aussi à Mme Kauppi, pour leur coopération à ce rapport ainsi que pour notre collaboration dans le cadre du rapport sur la fourniture transfrontalière des retraites professionnelles.


This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation i ...[+++]

Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustraire à cette sanction en traversant simplement la frontière pour exercer la fonction ou profession interdite dans les États membres voisins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'border would just' ->

Date index: 2023-01-05
w