Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «borderline between what » (Anglais → Français) :

He further clarified that questions of a purely personal nature are out of order, even if the borderline between what is personal and what is ministerial is not always evident (Debates, May 8, 1986, pp. 13081-2).

Il a ensuite précisé que les questions strictement personnelles sont irrecevables, même si la frontière entre ce qui relève de la personne et du ministre n’est pas toujours évidente (Débats, 8 mai 1986, p. 13081-13082).


The revision widens the scope of the original directive, clarifying the borderline between what is packaging and what is not, with a view to reducing packaging waste throughout the EU.

La version révisée élargit le champ d’application de la directive originale en clarifiant la distinction entre ce qui est un emballage et ce qui ne l’est pas, en vue de réduire les déchets d’emballages dans toute l'UE.


The updated Packaging Directive, which widens the scope of the original Directive, clarifying the borderline between what is packaging and what is not with a view to reducing packaging waste, had to be enacted in national legislation by 30 September 2013.

La directive relative aux emballages, actualisée, qui élargit le champ d’application de la directive originale en clarifiant la distinction entre ce qui est un emballage et ce qui ne l’est pas, en vue de réduire les déchets d’emballages, devait être transposée en droit national pour le 30 septembre 2013 au plus tard.


For reasons of legal certainty and harmonisation of the interpretation of the definition of ‘packaging’, it is necessary to review and amend the list of illustrative examples to clarify additional cases where the borderline between what is packaging and what is not, remains unclear.

Pour des raisons de sécurité juridique et l’harmonisation de l’interprétation de la définition de la notion d’«emballage», il est nécessaire de réexaminer et de modifier la liste des exemples afin de clarifier des cas supplémentaires où la limite est floue entre ce qui est un emballage et ce qui n’en est pas.


He further clarified that questions of a purely personal nature or otherwise were out of order, even if the borderline between what was personal and what was ministerial was not always evident.

Il a ensuite précisé que les questions strictement personnelles sont irrecevables, même si la frontière entre ce qui relève de la personne et du ministre n'est pas toujours évidente.


Here too we have reached the borderline between what aspects come under good governance and what may justify measures of institutional reform, questions that were raised by Commissioner Patten.

Là encore nous sommes à la frontière entre ce qui relève de la bonne gouvernance et ce qui peut justifier les éléments de réforme institutionnelle, comme l’ont montré les réflexions du commissaire Patten.


Pan-Isovit and Starpipe were perhaps on the borderline between active cooperation with the Commission and merely admitting what could not be denied in their responses to enquiries made under Article 11 of Regulation No 17.

Pan-Isovit et Starpipe se situent peut-être à la frontière entre la coopération active avec la Commission et le simple fait d'admettre ce qui ne pouvait être nié dans leurs réponses aux demandes de renseignements qui leur ont été adressées en vertu de l'article 11 du règlement n° 17.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borderline between what' ->

Date index: 2020-12-26
w