Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both arguments here " (Engels → Frans) :

Basically, you are saying that if you are taking the definition — and I am taking both arguments here — to build or to imply new substantive rights, we are wrong.

En fait, vous voulez nous dire que si nous nous servons de la définition — et je prends ici les deux arguments — pour établir de nouveaux droits fondamentaux ou conclure à leur existence, nous nous trompons.


So, as a member of the PPE-DE Group, I am here tonight to listen to both sides of this argument, but also to put forward some of the lobbying that I am receiving from very genuine people in the development area, whose concerns I need to address.

Ainsi, en tant que membre du groupe PPE-DE, je suis ici ce soir pour écouter les deux argumentations de cette discussion, mais aussi pour mettre en exergue les appels du pied que je reçois de la part de personnes tout à fait compétentes dans le domaine du développement, des personnes ayant des préoccupations auxquelles je me dois de répondre.


So, as a member of the PPE-DE Group, I am here tonight to listen to both sides of this argument, but also to put forward some of the lobbying that I am receiving from very genuine people in the development area, whose concerns I need to address.

Ainsi, en tant que membre du groupe PPE-DE, je suis ici ce soir pour écouter les deux argumentations de cette discussion, mais aussi pour mettre en exergue les appels du pied que je reçois de la part de personnes tout à fait compétentes dans le domaine du développement, des personnes ayant des préoccupations auxquelles je me dois de répondre.


Here I yielded to arguments regarding both the scale of the tax increases and the period of implementation.

J’ai ici cédé aux arguments relatifs à l’échelle des augmentations de taxes et à la période de mise en œuvre.


All sorts of legal arguments have been raised against the petitioners and I do not seek to deal with those in detail here, but will merely say that they are set out and dealt with seriously in the report – the question of both the temporal and geographic application of the Treaty to Greenland and the issue of the application to military incidents.

Toutes sortes d’arguments juridiques ont été élevés à l’encontre des pétitionnaires et mon but ici n’est pas de les examiner en détail, mais simplement de dire qu’ils sont exposés et étudiés avec sérieux dans le rapport - la question de l’application temporelle et géographique du traité au Groenland et de son application aux incidents militaires.


All sorts of legal arguments have been raised against the petitioners and I do not seek to deal with those in detail here, but will merely say that they are set out and dealt with seriously in the report – the question of both the temporal and geographic application of the Treaty to Greenland and the issue of the application to military incidents.

Toutes sortes d’arguments juridiques ont été élevés à l’encontre des pétitionnaires et mon but ici n’est pas de les examiner en détail, mais simplement de dire qu’ils sont exposés et étudiés avec sérieux dans le rapport - la question de l’application temporelle et géographique du traité au Groenland et de son application aux incidents militaires.


I'm not going to comment on today's witnesses, but I am going to say I've talked to a great number of people on both sides of this argument, here in Ottawa and in my riding, and I've encountered spokespeople on both sides who were very polite and eloquent and others who were very rude and simplistic—on both sides of the argument, and I think that needs to maybe be said, Mr. Chairman.

Je ne formulerai pas de commentaires au sujet des témoins d'aujourd'hui. Je dois dire que j'ai parlé à beaucoup de gens, pour et contre, ici, à Ottawa, comme dans ma circonscription, et j'ai rencontré des porte-parole, pour les deux côtés, qui étaient très polis et éloquents et d'autres, très grossiers et simplistes et cela, je le répète, pour les deux côtés, monsieur le président.


On that basis, I have not been convinced, by both arguments I've heard here, there is just cause to invite anybody to take this a step further.

Cela dit, je ne suis pas convaincu, compte tenu des arguments avancés de part et d'autre ici, qu'il y ait lieu d'inviter quiconque pour franchir un autre pas.


This support was the main argument used in favour of the amendment and was determinative in gaining favourable votes both in the other place and here.

Cet appui a été le principal argument an faveur de l'amendement et a été un argument déterminant au moment du vote à l'autre endroit et ici.


I am going to try to avoid the 2006 argument here because I think both of the last two governments have had interesting programs to encourage farmers and others in the food chain to get better management skills, if you will.

Je vais éviter de parler de 2006, car je pense que les deux derniers gouvernements ont mis en place des programmes intéressants pour encourager les agriculteurs et les autres acteurs de la chaîne alimentaire à acquérir des compétences en gestion d'entreprise.




Anderen hebben gezocht naar : taking both arguments here     listen to both     argument     here     arguments regarding both     yielded to arguments     question of both     legal arguments     detail here     people on both     argument here     both     both arguments     i've heard here     favourable votes both     main argument     place and here     think both     2006 argument     argument here     both arguments here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both arguments here' ->

Date index: 2023-12-28
w