Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Collaborate with restoration team
Engage with fellow actors
Exchange with fellow actors
FCA
FRCSC
Fellow
Fellow Chartered Accountant
Fellow of the Institute of Chartered Accountants
Fellow of the Order of Chartered Accountants
In the presence of both Houses
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Rod threaded at both ends
Serving you in both official languages
Sloan Fellows Program
Study with fellow actors
The Alfred P. Sloan Fellows Program
The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program
Work in a team of restorers
Work in restoration team
Work with fellow restorers

Vertaling van "both fellow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

péter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


The Alfred P. Sloan Fellows Program [ The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program | Sloan Fellows Program ]

The Alfred P. Sloan Fellows Program [ The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program | Sloan Fellows Program ]


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


Fellow of the Order of Chartered Accountants [ FCA | Fellow Chartered Accountant | Fellow of the Institute of Chartered Accountants ]

Fellow de l'Ordre des comptables agréés [ FCA | Fellow de l'Institut des comptables agréés ]


Fellow of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada | FRCSC | Fellow | fellow

Associé du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada | Associée du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada | Associé | associé | Associée | associée


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


work in a team of restorers | work with fellow restorers | collaborate with restoration team | work in restoration team

travailler dans une équipe de restauration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You introduced me as a fellow of Harvard University as well as a non-resident fellow at the Brookings Institution, both of which are true.

Vous m'avez décrit comme étant à la fois fellow à Harvard et fellow au Brookings Institution, ce qui est est vrai.


Mr. Speaker, the hon. member and I are both fellow lawyers in our non-political lives and past, and I always listen carefully to his arguments.

Monsieur le Président, dans le passé, avant d'entrer en politique, le député et moi-même avons tous deux fait carrière en droit, et j'écoute toujours attentivement ses arguments.


I wish to add that the fact that regional policy as a whole will now be a matter for codecision by the Council and Parliament will help us move forward together, to make this clearer for our fellow citizens, also a point I feel was solidly made this morning, and also to implement genuine solidarity to the benefit of regions which need it most. Both these concerns were pointed out most firmly this morning.

Je voudrais ajouter que le fait que tout ce domaine de la politique régionale sera maintenant en codécision Conseil-Parlement, nous aidera, je pense, à avancer ensemble, d'abord dans la visibilité pour nos concitoyens – et je crois que cela a été beaucoup souligné ce matin également –, et aussi pour qu'une vraie solidarité s'exerce au bénéfice des territoires qui en ont le plus besoin, deux sujets de préoccupations évoqués très fortement ce matin.


I would like to congratulate our fellow Members, Mr Jarzembowski, Mr Savary and Mr Stercks, for their excellent work which has enabled us to discuss principles and guidelines today in relation to various matters. For example, the matter of access to the market for international passenger services by rail from 2010 and the question of agreement in the sensitive area of the charges to be applied to international passenger transport services, where it is necessary to safeguard both the financing of the relevant public service and the eco ...[+++]

J'aimerais féliciter nos collègues, MM. Jarzembowski, Savary et Sterckx, pour leur excellent travail qui nous a permis de discuter aujourd'hui des principes et des orientations à suivre sur différentes questions comme, par exemple, la question de l'accès au marché pour les services ferroviaires internationaux de transport de voyageurs à partir de 2010 et la question de l'accord dans le domaine sensible des redevances à prélever sur les services internationaux de transport de voyageurs, lorsque cela s'avère nécessaire pour assurer le financement du service public ainsi que la viabilité économique des transporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this context my group dares to hope that the Commission will make employment a clear priority, because neither enlargement nor a new constitution will be acceptable to our fellow citizens unless we first turn our attention to the issue of employment. To do so, we also need investment, both private and public, in human resources and we need a return to a level of growth that is sufficient to increase the quality of life of our fellow citizens.

Dans ce contexte, nous osons espérer, au nom de mon groupe, que la Commission privilégiera clairement la question de l’emploi, car ni l’élargissement, ni une nouvelle Constitution ne seront acceptables aux yeux de nos concitoyens si, d’abord, nous ne nous préoccupons pas de la question de l’emploi. Pour cela, nous avons aussi besoin d’investissements, aussi bien du public que du privé, en faveur des ressources humaines et d’un retour à un niveau de croissance suffisant pour contribuer à la qualité de vie de nos concitoyens.


Mrs Torres Marques’ excellent report – in which, moreover, she was willing to include contributions from her fellow Members – which she supports with figures, gives such a good account that there is no need for us to go over the ground again, describing how the tourism sector is not just a sector which is vital, extremely important for the European Union today but also one of the crucial sectors for its future, both in purely economic terms and indirectly, because of its potential to contribute to environmental policies, social polici ...[+++]

Dans son excellent rapport - qu'elle a laissé ouvert à la contribution de ses collègues -, Mme Torres Marques décrit d'une façon qui nous exempte de le répéter combien le secteur dont nous parlons, à savoir le tourisme, est, avec les chiffres qu'il peut mettre en jeu, non seulement vital, essentiel pour le présent de l'Union européenne mais aussi un des secteurs fondamentaux de son avenir, tant en termes purement économiques qu'en termes indirects, en raison de l'apport qu'il peut donner aux politiques environnementales, aux politiques sociales, aux politiques de pacification et de connaissance entre les peuples de régions différentes.


If you do, furthermore, take on board the proposal from our fellow Member, Klaus Hänsch, the proposals you presented this morning should enable us to re-establish the natural complicity which there should be between both our institutions in order to have successful dialogue within the institutional triangle.

Les propositions que vous nous avez présentées ce matin, doivent nous permettre, si en plus vous suivez la proposition de notre collègue Klaus Hänsch, de rétablir la complicité naturelle qui doit exister entre nos deux institutions pour mener à bien ce dialogue à l'intérieur du triangle institutionnel.


Will the minister do the honorable thing and agree to testify before the Standing Committee on Human Resources Development regarding the bungling at Human Resources Canada, particularly since the chair and the vice-chair of the committee, who are both fellow Liberals, said that they may well call the minister to testify?

Le ministre, en toute décence, va-t-il accepter de venir témoigner sur le dérapage de Développement des ressources humaines devant le comité permanent, d'autant plus que le président et le vice-président du comité, deux de ses collègues libéraux, ont affirmé que ce serait tout à fait possible qu'ils le convoquent?


Dr Magiorkinis is currently a Marie Curie Research Fellow at the department of zoology and a junior research fellow of St Cross College, both at the University of Oxford.

À l’Université d’Oxford, Gikas Magiorkinis travaille actuellement, d’une part, au département de zoologie en tant que titulaire d’une bourse Marie Curie et, d’autre part, au St Cross College, en tant que chargé de recherche.


Furthermore, in the field of contemporary architecture, the Prize awarded by the Commission is aimed at encouraging high standarts with regards to the built environment both because it forms the surroundings in which our fellow citizens live and because it will become the heritage of tomorrow.

Dans le domaine de l'architecture contemporaine, le prix décerné par la Commission vise en outre à encourager les travaux de qualité en matière de l'environement bâti, parce que ce dernier constitue à la fois l'environnement dans lequel vivent nos contemporains et le patrimoine de demain.


w