Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both senator maceachen " (Engels → Frans) :

She then went on, honourable senators, to quote two senators, Senator Frith and Senator MacEachen, both of whom I knew very, very well — I could say I was very close to them.

Madame le sénateur a poursuivi, honorables sénateurs, en citant deux sénateurs, le sénateur Frith et le sénateur MacEachen, que j'ai très, très bien connus — j'irais même jusqu'à dire que nous étions proches.


At some time during the 1980s, the then Liberal opposition, under the leadership of Senator MacEachen and Senator John Stewart, both of whom were well known as House of Commons men, objected to the technique of pre-study, and perhaps we were resorting it to too frequently, but they called a halt.

À un certain moment au cours des années 1980, l'opposition libérale, sous la direction des sénateurs MacEachen et John Stewart, tous deux ayant la réputation d'être au service de la Chambre des communes, s'est opposée à la formule de l'étude préalable; nous y recourions peut-être trop fréquemment. Quoi qu'il en soit, elle y a mis fin.


Honourable senators, I had the great privilege of knowing both Senator MacEachen, as we worked under the leadership of Louis St. Laurent, and of knowing Senator Davey, as we worked under the leadership of Prime Minister Pearson, and those who followed.

Honorables sénateurs, ce fut un grand honneur pour moi que d'avoir connu tant le sénateur MacEachen, sous le gouvernement Louis St. Laurent, que le sénateur Davey, sous le gouvernement Pearson, ainsi que tous les autres qui ont suivi.


Senator Graham: Honourable senators, first of all, Senator MacEachen, as an honourable senator behind me just remarked, has always been available to senators on both sides of the chamber.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, tout d'abord, comme un sénateur vient de le dire derrière moi, le sénateur MacEachen a toujours été à la disposition des sénateurs des deux côtés du Sénat.


Honourable senators, I say to both sides of this chamber that we owe a debt to Senator MacEachen. Had Senator MacEachen not gone through that step-by-step process of increasing the legitimacy of this chamber, it would be impossible for senators opposite to delay and to amend bills as they have done in the last two years.

Honorables sénateurs, je dis non seulement aux sénateurs de ce côté-ci, mais aussi aux sénateurs d'en face, que si le sénateur MacEachen ne s'était pas lancé dans ce processus progressif pour accroître la légitimité de cet endroit, il aurait été impossible aux sénateurs d'en face de retarder ou de modifier les projets de loi, comme ils le font depuis deux ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both senator maceachen' ->

Date index: 2024-08-05
w