The areas most seriously affected by the persistence of bottlenecks are the international corridors in which North-South trans-European traffic is highly concentrated, natural barriers such as the Alps and the Pyrenees, the outskirts of major conurbations and trading centres in which long-distance, regional and local traffic meet and are concentrated and a number of European Union borders, in particular those with the accession countries.
Les régions les plus touchées par la persistance de goulets d'étranglement sont les corridors internationaux où se concentre le trafic transeuropéen Nord-Sud, les barrières naturelles telles que les Alpes et les Pyrénées, la périphérie des grands centres urbains ou de commerce où convergent le trafic au long cours, le trafic régional et le trafic local, et un certain nombre de frontières de l'UE, en particulier celles avec les pays candidats à l'adhésion.