Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brammertz and his dedicated colleagues » (Anglais → Français) :

All in all, the Commission remains fully committed to ICTY and continues to support Mr Brammertz and his dedicated colleagues in efforts to bring to justice those who are responsible for serious violations of international humanitarian law and thus we want to support this important work contributing towards reconciliation and the maintenance of peace in the Western Balkans.

D’une façon générale, la Commission reste pleinement engagée en faveur du TPIY et continue de soutenir M. Brammertz et ses collègues dévoués dans leurs efforts pour traduire en justice les responsables de violations graves du droit humanitaire international. Nous voulons donc soutenir ce travail important vers la réconciliation et le maintien de la paix dans les Balkans occidentaux.


It is because—he will not like this because I did not tell him in advance—through his dedication to defending the interests of his region and his riding, this member and colleague is a model for us all.

C'est parce que, à mon avis—il n'aimera pas cela parce que je ne l'ai pas averti—, ce député et collègue est un modèle de député dans le sens qu'il est soucieux de l'intérêt de son coin de pays et de sa circonscription.


Mr. Bernard Patry (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Nanaimo—Cowichan for his speech and his dedication to the First Nations.

M. Bernard Patry (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Nanaïmo—Cowichan pour son discours et son dévouement à l'égard des premières nations.


Again, I commend my friend and colleague from Esquimalt—Juan de Fuca for his dedication to these very sensitive issues, something he believes in dearly in his heart and wants to make a difference.

Je félicite à nouveau mon ami et collègue d'Esquimalt—Juan de Fuca pour son attachement à ces causes très délicates.


Mr. Boivin's most enduring legacy, apart from his extraordinary length of service, is the love and respect that his colleagues have for him. This was earned through his kindness and compassion, his dedication as a public servant and his outstanding leadership.

Mis à part ses très nombreuses années de service, on se souviendra de M. Boivin en raison de sa gentillesse, de sa compassion, de son dévouement en tant que fonctionnaire et de son leadership exceptionnel qui lui ont valu l'amour et le respect de ses collègues.


– (PT) The particular sensitivity of this subject justifies the assigning of the report to one of the Members of this House who has dedicated himself most to this subject, my colleague, Mr Coelho; I would congratulate him on his work.

– (PT) Au vu de la nature particulièrement sensible de ce sujet, il était normal que le rapport soit confié à l’un des députés européens s’étant le plus consacré à cette thématique, mon collègue Carlos Coelho, que je félicite pour son travail.


New Commissioner, Štefan Füle, who was a former colleague of mine when I was Europe Minister – and I would like to welcome him and congratulate him on his appointment – is going to be extremely busy with the enlargement issue as far as Croatia is concerned, because as soon as next week, we plan to hold an initial intergovernmental conference at ministerial level to open the chapters on fisheries and the environment, two very important chapters that, as you can imagine, will require an enormous amount of work and dedication.

Le nouveau commissaire Štefan Füle, qui fut mon collègue à l’époque où j’étais ministre de l’Europe - et je tiens à le saluer et à le féliciter pour sa nomination - aura fort à faire en ce qui concerne l’élargissement à la Croatie. Dès la semaine prochaine en effet, nous comptons organiser une première conférence intergouvernementale au niveau ministériel afin d’ouvrir les chapitres relatifs à la pêche et à l’environnement, deux chapitres extrêmement importants qui, comme vous pouvez l’imaginer, nécessiteront énormément de travail et d’attention.


We will all remember his commitment and his dedication to cultural matters, as well as the openness and kindness he showed to his colleagues.

Nous nous souviendrons tous de son engagement et de son dévouement pour les questions culturelles ainsi que de l’ouverture d’esprit et de la gentillesse dont il a fait preuve auprès de ses collègues.


– Mr President, I would like to congratulate Mr Juncker and his dedicated political colleagues in his excellent diplomatic and civil service on the job they have done over the last six months.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à féliciter M. Juncker et ses collègues politiques dévoués de son excellent service diplomatique et civil pour le travail qu’ils ont accompli au cours des six derniers mois.


His Senate colleagues will remember him for his keen sense of humour, and his dedication and faithfulness to his colleagues and those who worked around him.

Ses collègues au Sénat vont se rappeler de lui pour son grand sens de l'humour, son dévouement et sa fidélité à l'égard de ses collègues et de ceux qui travaillaient autour de lui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brammertz and his dedicated colleagues' ->

Date index: 2022-10-15
w