While the legislation certainly creates a framework that will get some of the revenues back to the producers, at the same time there is no doubt in my mind that it will accelerate rail-line and branch-line abandonment, which transfers even further commodities, goods, and services to our provincial highway system.
Si la loi impose un cadre selon lequel une partie des revenus retourneront aux producteurs, il ne fait aucun doute dans mon esprit que ce même cadre précipitera le mouvement d'abandon de voies ferrées et des branchements, ce qui alourdira la charge du transport de marchandises, de produits et de services par nos autoroutes provinciales.