Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Add up the average weight of cigarettes
Agree shreds sizes percentage in cigarettes
An Act respecting Brands and Brand Inspection
Brand building
Brand development
Brand strategy
Branding
Branding strategy
Butt can
Butt collector
Butt container
Butt receptacle
Cigarette bin
Cigarette butt collector
Cigarette butt container
Cigarette butt disposal receptacle
Cigarette can
Cigarette receptacle
Compute average weight of cigarettes
Compute average weights of cigarettes
Compute the average weight of cigarettes
Determine shreds size percentages in cigarettes
Determine shreds sizes percentage in cigarettes
Distribution brand
Distributor's brand
Distributor's brand name
Egyptian cigarette
House brand
Look after cigarette making machine
Middleman's brand
Mind cigarette making machine
Oriental cigarette
Outdoor ashtray
Outdoor cigarette ashtray
Own brand
Own label
Private brand
Private label
Recepta
Receptacle for cigarettes
Retailer brand
Retailer's brand name
Small cigarette brand
Small volume cigarette brand
Sort shreds sizes percentage in cigarettes
Store brand
Take care of cigarette making machine
Tend cigarette making machine
The Brand and Brand Inspection Act
Turkish cigarette

Traduction de «brands cigarettes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
small cigarette brand | small volume cigarette brand

cigarette de faible vente | cigarette de faible production | cigarette d'écoulement restreint


butt can [ butt collector | butt container | butt receptacle | cigarette bin | cigarette butt container | cigarette butt collector | cigarette butt disposal receptacle | cigarette can | cigarette receptacle | outdoor ashtray | outdoor cigarette ashtray | receptacle for cigarettes | recepta ]

boîte à mégots [ contenant à mégots | cendrier extérieur | mégotier ]


private brand | distributor's brand | distribution brand | private label | store brand | house brand | middleman's brand | own brand | distributor's brand name | retailer's brand name

marque de distributeur | MDD | marque de détaillant | MDD | marque propre | marque maison | marque de distribution | MDD | marque privée


agree shreds sizes percentage in cigarettes | sort shreds sizes percentage in cigarettes | determine shreds size percentages in cigarettes | determine shreds sizes percentage in cigarettes

déterminer le pourcentage de largeurs de coupe dans des cigarettes


look after cigarette making machine | take care of cigarette making machine | mind cigarette making machine | tend cigarette making machine

utiliser une machine à fabriquer les cigarettes


add up the average weight of cigarettes | compute the average weight of cigarettes | compute average weight of cigarettes | compute average weights of cigarettes

calculer le poids moyen de cigarettes


private brand [ private label | store brand | own brand | own label | retailer brand | house brand ]

marque de distributeur [ MDD | marque maison | marque propre | marque privée ]


brand strategy | branding strategy | brand building | brand development | branding

stratégie de marque | valorisation de la marque


Egyptian cigarette | oriental cigarette | Turkish cigarette

cigarette égyptienne | cigarette orientale


The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]

The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, this Directive does not harmonise the rules on smoke-free environments, or on domestic sales arrangements or domestic advertising, or brand stretching, nor does it introduce an age limit for electronic cigarettes or refill containers.

En outre, la présente directive n’harmonise ni les règles relatives aux environnements sans tabac, ni les modalités de vente et de publicité sur les marchés nationaux, ni les règles en matière d’extension de marque, et elle n’introduit pas non plus de limite d’âge pour les cigarettes électroniques ou les flacons de recharge.


It is necessary to prohibit all audiovisual commercial communication promoting cigarettes and other tobacco products including indirect forms of audiovisual commercial communication which, whilst not directly mentioning the tobacco product, seek to circumvent the ban on audiovisual commercial communication for cigarettes and other tobacco products by using brand names, symbols or other distinctive features of tobacco products or of undertakings whose known or main activities include the production or sale of such products.

Il y a lieu d’interdire toute communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac, y compris les formes indirectes de communication commerciale audiovisuelle qui, sans faire directement mention du produit, essaient de tourner l’interdiction de communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac en utilisant des noms de marque, des symboles ou d’autres t ...[+++]


It is necessary to prohibit all audiovisual commercial communication promoting cigarettes and other tobacco products including indirect forms of audiovisual commercial communication which, whilst not directly mentioning the tobacco product, seek to circumvent the ban on audiovisual commercial communication for cigarettes and other tobacco products by using brand names, symbols or other distinctive features of tobacco products or of undertakings whose known or main activities include the production or sale of such products.

Il y a lieu d’interdire toute communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac, y compris les formes indirectes de communication commerciale audiovisuelle qui, sans faire directement mention du produit, essaient de tourner l’interdiction de communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac en utilisant des noms de marque, des symboles ou d’autres t ...[+++]


It is necessary to prohibit all audiovisual commercial communication promoting cigarettes and other tobacco products including indirect forms of audiovisual commercial communication which, whilst not directly mentioning the tobacco product, seek to circumvent the ban on audiovisual commercial communication for cigarettes and other tobacco products by using brand names, symbols or other distinctive features of tobacco products or of undertakings whose known or main activities include the production or sale of such products.

Il y a lieu d’interdire toute communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac, y compris les formes indirectes de communication commerciale audiovisuelle qui, sans faire directement mention du produit, essaient de tourner l’interdiction de communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac en utilisant des noms de marque, des symboles ou d’autres t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. Finds the Commission's conclusion that tobacco products are still among the goods worst hit by fraud and irregularities, as in previous years, alarming; calls therefore on the Commission to see to it that retail prices in the now enlarged EU are brought within a narrower band which will make it less profitable to smuggle cigarettes; calls further on OLAF not only to disclose the amounts of seizures but also the brand names involved;

29. juge très préoccupante la conclusion de la Commission selon laquelle les produits du tabac restent, comme les années précédentes, parmi les produits les plus touchés par la fraude et les irrégularités; invite par conséquent la Commission à s'assurer que, dans l'Union élargie, les prix de détail respectent une marge plus étroite qui rendra le trafic de cigarettes moins rentable; demande également à l'OLAF de divulguer non seulement les volumes des saisies, mais aussi les marques concernées;


29. Finds the Commission's conclusion that tobacco products are still among the goods worst hit by fraud and irregularities, as in previous years, alarming; calls therefore on the Commission to see to it that retail prices in the now enlarged Union are brought within a narrower band which will make it less profitable to smuggle cigarettes; calls further on OLAF not only to disclose the amounts of seizures but also the brand names involved;

29. juge très préoccupante la conclusion de la Commission selon laquelle les produits du tabac restent, comme les années précédentes, parmi les produits les plus touchés par la fraude et les irrégularités; invite par conséquent la Commission à s'assurer que, dans l'Union élargie, les prix de détail respectent une marge plus étroite qui rendra le trafic de cigarettes moins rentable; demande également à l'OLAF de divulguer non seulement les volumes des saisies, mais aussi les marques concernées;


Moreover, the World Bank has concluded that advertising increases cigarette consumption and that legislation banning advertising would reduce consumption provided that it is comprehensive, covering all media and uses of brand names and logos.

De plus, la Banque mondiale a conclu, d'une part, que la publicité contribue à augmenter la consommation de cigarettes et, d'autre part, que des dispositions législatives interdisant la publicité contribueraient à réduire la consommation, à condition que cette interdiction soit totale, autrement dit, qu'elle couvre tous les médias et toutes les utilisations de marques et de logos.


There is no point in us writing ‘Smoking kills’ on cigarette packets if all the young people then sit down in front of the television at 3 o’clock on a Sunday afternoon and watch Hakkinen or Schumacher, who drive like maniacs on the race track, are idolised, especially by young people, and whose clothes, helmets and cars are covered in advertising for different brands of cigarettes.

Il est inutile d'écrire "Fumer tue" sur les paquets de cigarettes si, le dimanche suivant ? 15 heures, tous les jeunes sont devant leur télévision pour suivre les exploits de Hakkinen ou de Schumacher. Les jeunes déifient ces coureurs qui roulent comme des fous et qui exhibent des publicités pour les cigarettiers partout? : sur leur casque, sur leur combinaison, sur leur voiture, etc.


There is no point in us writing ‘Smoking kills’ on cigarette packets if all the young people then sit down in front of the television at 3 o’clock on a Sunday afternoon and watch Hakkinen or Schumacher, who drive like maniacs on the race track, are idolised, especially by young people, and whose clothes, helmets and cars are covered in advertising for different brands of cigarettes.

Il est inutile d'écrire "Fumer tue" sur les paquets de cigarettes si, le dimanche suivant ? 15 heures, tous les jeunes sont devant leur télévision pour suivre les exploits de Hakkinen ou de Schumacher. Les jeunes déifient ces coureurs qui roulent comme des fous et qui exhibent des publicités pour les cigarettiers partout? : sur leur casque, sur leur combinaison, sur leur voiture, etc.


Whereas it is necessary to prohibit all television advertising promoting cigarettes and other tobacco products including indirect forms of advertising which, whilst not directly mentioning the tobacco product, seek to circumvent the ban on advertising by using brand names, symbols or other distinctive features of tobacco products or of undertakings whose known or main activities include the production or sale of such products;

considérant qu'il y a lieu d'interdire toute publicité télévisée pour les cigarettes et les autres produits du tabac, y compris les formes indirectes de publicité qui, sans faire directement mention du produit, essaient de tourner l'interdiction de publicité en utilisant des noms de marque, des symboles ou d'autres traits distinctifs de produits de tabac ou d'entreprises dont les activités connues ou principales comprennent la production ou la vente de tels produits;


w