For the two witnesses who were arrested, I ask you because I don't know what Mr. Rathgeber was suggesting is it fair to assume that when you were coming to Toronto you didn't mean to do anything illegal, you didn't mean to break anything, and you didn't mean to hurt anybody, but you were simply trying to exercise your freedom of speech, which you are guaranteed under the Charter of Rights and Freedoms and which you don't need to justify to anybody?
Pour les deux témoins qui ont été arrêtées, je vous demande.car je ne sais pas ce que M. Rathgeber voulait laisser entendre.est-ce qu'il est juste de supposer que lorsque vous êtes allées à Toronto, vous n'aviez pas l'intention de faire quoi que ce soit d'illégal, que vous ne vouliez pas abîmer quelque chose ni faire de mal à quelqu'un, que vous vouliez simplement exercer votre liberté de parole, un droit garanti par la Charte des droits et libertés et pour lequel vous n'avez pas à vous justifier devant quiconque?