Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "briefly remind ourselves today what " (Engels → Frans) :

It is good to briefly remind ourselves today what this original mandate involved.

Il serait bon aujourd’hui de nous rappeler brièvement en quoi consistait cette mission.


But if we're talking about it being a matter of money, let's remind ourselves of what Mr. Tellier said back on March 11, when he came before our committee.

Mais si nous considérons que c'est une question d'argent, rappelons-nous ce qu'a déclaré M. Tellier, le 11 mars, lorsqu'il a comparu devant le comité.


In today's world - which still sometimes hopes from us, but no longer expects - what we Europeans don't do for ourselves, nobody will do for us.

Dans le monde d'aujourd'hui, où l'on nous espère encore parfois mais où l'on ne nous attend plus, ce que nous ne ferons pas entre Européens, personne ne le fera à notre place.


Today's motion is an opportunity to remind ourselves of what is at stake for the Québécois but also for all Canadians.

La motion d'aujourd'hui nous donne l'occasion de nous rappeler de ce qui est en jeu non seulement pour les Québécois, mais aussi pour l'ensemble des Canadiens.


Let us then use this wealth to reinforce our European identity, to remind ourselves of what we hold in common, and, while we are about it, let us not forget that modern art, the creativity of today’s artists, will be the cultural heritage of generations yet to be born.

Nous n’avons donc à rougir devant personne dans ce domaine. Utilisons donc cette richesse pour renforcer notre identité européenne, pour nous souvenir de ce que nous avons en commun et, tant que nous y sommes, n’oublions pas que l’art moderne, la créativité des artistes d’aujourd’hui, sera le patrimoine culturel des générations encore à naître.


I welcome this opportunity to remind ourselves of what Europe has achieved and what Europe stands for, as has so elegantly been explained by others.

J’en profite pour vous rappeler ce que l’Europe a réalisé et ce qu’elle représente, comme d’autres l’ont expliqué avec tant d’élégance.


That is why we need to constantly remind ourselves of what our goals are.

C’est pourquoi nous devons constamment nous rappeler quels sont nos objectifs.


Today is a wonderful day, as 1 May was, but everyday life will soon overtake us; we will discuss things, we will argue about things too, but we, the people of the European Union, must remind ourselves of what is new and represents a great opportunity; that the great thing about this European Union is that our discussions and arguments are now carried on with words, no longer by force and weaponry.

Aujourd’hui est un jour merveilleux, comme le fut le 1er mai, mais la routine nous rattrapera bientôt. Nous discuterons de certaines choses, nous nous querellerons aussi sur d’autres mais nous, les citoyens de l’Union européenne, devons nous rappeler ce fait nouveau et la grande opportunité qu’il représente: l’atout de cette Union européenne est que nos discussions et nos querelles passent désormais par des mots et plus par la force et par les armes.


Let us remind ourselves that what we are opposing is Milosevic and his agenda and not innocent Serbians.

Souvenons-nous que nous en voulons à Milosevic et à son programme et non à d'innocents Serbes.


Let us remind ourselves of what the supreme court said in this decision.

Rappelons ce que disait la Cour suprême dans cette décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly remind ourselves today what' ->

Date index: 2024-11-17
w