Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «good to briefly remind ourselves today what » (Anglais → Français) :

It is good to briefly remind ourselves today what this original mandate involved.

Il serait bon aujourd’hui de nous rappeler brièvement en quoi consistait cette mission.


If I may, I will briefly remind the House of a few important events which will shed some light on what is happening today.

Permettez-moi seulement de revenir brièvement sur certains événements importants pour comprendre ce qui se passe aujourd'hui.


In case we need any reminder of what we are doing here, what our responsibility is and what unites us as members of the House, let me briefly quote from a letter received today from one of the spokespersons on behalf of the Hepatitis C Society. Jo-Anne Manser wrote:

Au cas où il faudrait nous rappeler ce que nous faisons ici, en quoi consiste notre responsabilité et ce qui nous unit en tant que députés, permettez-moi de citer brièvement une lettre que nous a fait parvenir aujourd'hui l'une des porte-parole de la Société de l'hépatite C. Jo-Anne Manser écrit ceci:


It did mean that we, in Europe, have to keep on reminding ourselves of what is positive and good about diversity, respect, recognition and tolerance, because diversity, respect, recognition and tolerance are the core values upon which is founded the Europe in which we share.

Toutefois, quelle est la signification de ce «Europe - réussir ensemble»? Il signifie que nous, Européens, devons continuer à nous rappeler de ce qui est positif et bon dans la diversité, le respect, la reconnaissance et la tolérance, car la diversité, le respect, la reconnaissance et la tolérance sont les valeurs cardinales sur lesquelles repose l’Europe que nous partageons.


It did mean that we, in Europe, have to keep on reminding ourselves of what is positive and good about diversity, respect, recognition and tolerance, because diversity, respect, recognition and tolerance are the core values upon which is founded the Europe in which we share.

Toutefois, quelle est la signification de ce «Europe - réussir ensemble»? Il signifie que nous, Européens, devons continuer à nous rappeler de ce qui est positif et bon dans la diversité, le respect, la reconnaissance et la tolérance, car la diversité, le respect, la reconnaissance et la tolérance sont les valeurs cardinales sur lesquelles repose l’Europe que nous partageons.


Today's motion is an opportunity to remind ourselves of what is at stake for the Québécois but also for all Canadians.

La motion d'aujourd'hui nous donne l'occasion de nous rappeler de ce qui est en jeu non seulement pour les Québécois, mais aussi pour l'ensemble des Canadiens.


Let us then use this wealth to reinforce our European identity, to remind ourselves of what we hold in common, and, while we are about it, let us not forget that modern art, the creativity of today’s artists, will be the cultural heritage of generations yet to be born.

Nous n’avons donc à rougir devant personne dans ce domaine. Utilisons donc cette richesse pour renforcer notre identité européenne, pour nous souvenir de ce que nous avons en commun et, tant que nous y sommes, n’oublions pas que l’art moderne, la créativité des artistes d’aujourd’hui, sera le patrimoine culturel des générations encore à naître.


Today is a wonderful day, as 1 May was, but everyday life will soon overtake us; we will discuss things, we will argue about things too, but we, the people of the European Union, must remind ourselves of what is new and represents a great opportunity; that the great thing about this European Union is that our discussions and arguments are now carried on with words, no longer by force and weaponry.

Aujourd’hui est un jour merveilleux, comme le fut le 1er mai, mais la routine nous rattrapera bientôt. Nous discuterons de certaines choses, nous nous querellerons aussi sur d’autres mais nous, les citoyens de l’Union européenne, devons nous rappeler ce fait nouveau et la grande opportunité qu’il représente: l’atout de cette Union européenne est que nos discussions et nos querelles passent désormais par des mots et plus par la force et par les armes.


As a Canadian from the centre of Canada, Manitoba, today's motion is an opportunity to remind ourselves what is at stake not only for the Québécois but also for all Canada.

En tant que Canadien originaire du Manitoba, au centre du Canada, je trouve que la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui est une occasion pour nous de nous rappeler ce qui est en jeu, pas seulement pour les Québécois, mais aussi pour tous les Canadiens.


The situation in which we find ourselves in Yugoslavia today with respect to Kosovo is a perfect example in my mind of what was meant when someone said that the road to hell was paved with good intentions.

Je pense que la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement en Yougoslavie, pour ce qui est du Kosovo, illustre parfaitement l'adage «L'enfer est pavé de bonnes intentions».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good to briefly remind ourselves today what' ->

Date index: 2025-02-05
w