Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «briefly to thank my committee » (Anglais → Français) :

I want to take this opportunity to thank my colleague, Senator Di Nino, Chair of Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, who accepted my proposal that, whenever the researchers prepare analyses and summaries, to distribute a copy to all committee members, in addition to members of the steering committee.

J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier mon collègue, le sénateur Di Nino, président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, d'avoir accepté ma proposition visant à distribuer une copie des analyses et des résumés préparés par le personnel de recherche à tous les membres du comité, en plus des membres du comité de direction.


Mr. Speaker, I thank my colleague from Sherbrooke for his very relevant question, which will allow me to get back to a topic I touched on briefly in my speech: how important it is to the NDP to protect workers' rights.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Sherbrooke de sa question très pertinente, qui me permet de revenir sur un élément que j'ai abordé très brièvement dans mon discours, soit la grande importance que le NPD accorde à la protection des droits des travailleurs.


And I would like to thank the Committee for the views that have already been expressed, in particular during the semi-annual meetings between the Court and the Committee as well as at the meeting held in Strasbourg in November last year prior to my presentation to the Plenary of the Court’s 2010 Annual Report.

Je voudrais d’ailleurs remercier ses membres pour les commentaires qu’ils ont déjà formulés, en particulier lors des réunions semestrielles avec la Cour, ainsi que lors de la réunion qui s’est tenue à Strasbourg, en novembre dernier, avant ma présentation en séance plénière du rapport annuel de la Cour relatif à l’exercice 2010.


– (DE) Madam President, first of all I would – of course – like to thank most warmly all those who have worked with me on producing my report. I would particularly like to mention Mrs Pribaz; of course I would also like to thank the colleagues on my committee, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and the Committee on Development who have helped enrich this report with very constructive amendments.

- (DE) Madame la Présidente, en guise d’introduction, je souhaiterais naturellement remercier chaleureusement tous ceux qui m’ont épaulé dans la rédaction de ce rapport - et tout particulièrement Mme Pribaz -, ainsi que les collègues de ma commission, de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et de la commission du développement, qui ont enrichi ce rapport de leurs amendements très constructifs.


I would like to start by thanking my committee and its chairman – from whom I have learned so much – the staff of the Secretariat, my fellow Members and the rapporteurs, both for this budget and for the budgets of previous years.

Je souhaiterais en premier lieu remercier ma commission et son président, qui m’a énormément appris, le personnel du secrétariat, mes collègues députés et les rapporteurs, à la fois pour ce budget et pour les budgets des exercices précédents.


I should also like briefly to thank my committee, the Committee on Legal Affairs, for the confidence which it placed in a neo-parliamentarian, someone who has just climbed on board, in entrusting me with this sensitive issue.

Je voudrais également rapidement remercier ma commission, la commission juridique et du marché intérieur, pour la confiance qu’elle a placée en une néo-politicienne en lui soumettant ce sujet sensible.


These are the main demands we make in this report, and I thank my committee colleagues for their unanimous support.

Ce sont nos principales revendications dans ce rapport et je remercie mes collègues de leur soutien par un vote à l’unanimité.


These are the main demands we make in this report, and I thank my committee colleagues for their unanimous support.

Ce sont nos principales revendications dans ce rapport et je remercie mes collègues de leur soutien par un vote à l’unanimité.


On behalf of the Court and on my own behalf, I wish to thank the Committee on Budgetary Control for giving me this opportunity to appear before you today to present the Court's work programme for 2002.

Au nom de la Cour et en mon nom propre, je tiens à remercier la commission du contrôle budgétaire de m'avoir invité aujourd'hui à venir lui présenter le programme de travail de la Cour pour l'exercice 2002.


[Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Terrebonne, BQ): Madam Speaker, I would like to take the floor to briefly thank my Liberal colleague for so respectfully listening to all of our speeches.

[Français] M. Benoît Sauvageau (Terrebonne, BQ): Madame la Présidente, brièvement, je veux prendre la parole pour remercier mon collègue libéral qui écoute respectueusement l'ensemble de nos discours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly to thank my committee' ->

Date index: 2021-11-18
w