Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «british columbia—unanimously agree » (Anglais → Français) :

What is interesting is that people from all parts of our beautiful country—literally, from Baie-Comeau to British Columbia—unanimously agree that an agreement with a regime like that of Colombia makes no sense, and that a free, democratic country like Canada should be ashamed.

Ce qui est intéressant, c'est que des gens de tous les coins de notre extraordinaire pays, littéralement, de Baie-Comeau à la Colombie-Britannique, sont unanimes pour dire qu'une entente avec un régime comme celui de la Colombie n'a aucun sens, et qu'un pays libre et démocratique comme le Canada devrait avoir honte.


I also attended the Union of British Columbia Municipalities in Vancouver, a conference with almost 1,000 delegates representing 185 municipalities and regional districts, who unanimously agreed this bill needed to have the B.C. government's input.

J'ai par ailleurs assisté à une conférence de l'Union des municipalités de la Colombie-Britannique qui réunissait près de 1 000 délégués représentant 185 municipalités et districts régionaux. Ils ont été unanimes à dire que le gouvernement de la Colombie-Britannique devait présenter ses observations au sujet du projet de loi.


In fact, the former attorney general for the province of British Columbia and the current member for Vancouver South got together with the justice ministers from the other provinces and territories, and unanimously agreed that the age of consent should be raised to 16.

En fait, l’ex-procureur général de la Colombie-Britannique et actuel député de Vancouver-Sud a rencontré les ministres de la Justice des autres provinces et territoires. Ils ont été unanimes: l’âge du consentement devrait être porté à 16 ans.


Further, since the Supreme Court agreed, in unanimous fashion, that Section 241(b) of the Criminal Code violates Section 15 of the Charter of Rights, since the proposals by Chief Justice Lamer of the Supreme Court of Canada and Chief Justice McEachern of the British Columbia Court of Appeals, each in their own fashion, would meet the requirements set out in Section 1 of the < F14MI> Charter< W1> I would urge this Committee to agree that Section 241(b) of the < MI> Criminal Code< W1> should be struck down as not being saved by Sectio ...[+++]

Par ailleurs, étant donné que la Cour suprême a jugé, à l'unanimité, que l'alinéa 241b) du Code criminel viole l'article 15 de la Charte des droits et libertés , et que le juge en chef Lamer, de la Cour suprême du Canada, et le juge en chef McEachern, de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, ont tous deux, à leur manière, fait des propositions qui répondent aux exigences de l'article premier de la Charte, je recommande vivement au Comité d'accepter que l'alinéa 241b) du Code criminel soit abrogé du fait que l'article premier de la Charte ne peut en justifier l'existence.


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons): Mr. Speaker, with the unanimous consent of the House, I move: That, pursuant to Standing Order 108(2), concerning forestry practice in Canada and clear-cutting, the House authorize the Standing Committee on Natural Resources to travel from May 23 to 26, 1994, to British Columbia and Alberta and in Ontario, Quebec and New Brunswick on May 30 and 31, 1994, and that the necessary staff do accompany the Committee (Motion agreed to.) (1400) [Englis ...[+++]

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes): Monsieur le Président, avec le consentement unanime de la Chambre, je propose: Que, conformément à l'article 108(2) du Règlement, concernant l'étude des pratiques d'exploitation forestière au Canada et la coupe à blanc, la Chambre autorise le Comité permanent des ressources naturelles à effectuer des voyages du 23 au 26 mai 1994 en Colombie-Britannique et en Alberta; et les 30 et 31 mai 1994 en Ontario, au Québec et au Nouveau-Brunswick, et que le personnel nécessaire accompagne le comité (La motion est adoptée.) (1400) [Traduction]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british columbia—unanimously agree' ->

Date index: 2022-01-15
w