Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "british conservative colleagues abhor " (Engels → Frans) :

I and my British Conservative colleagues abhor all violence perpetrated against women and children.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même abhorrons toute forme de violence exercée à l’encontre des femmes et des enfants.


I and my British Conservative colleagues abhor any actions by individuals, governments or political parties to incite racism, anti-Semitism and homophobia.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même abhorrons toutes les initiatives prises par des personnes, des gouvernements ou des partis politiques en vue d’inciter au racisme, à l’antisémitisme et à l’homophobie.


Before starting my speech, let me acknowledge and highlight the work of its sponsor, our Conservative colleague from British Columbia, the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi de souligner le travail réalisé par le parrain de ce projet de loi, mon collègue conservateur de la Colombie-Britannique, le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale.


Mr. Speaker, it is with great pride that I join my British Columbian colleagues in being part of the presentation of these 57,000 signatures from people right across British Columbia who have joined together to express to the government that they will be listened to despite the government's efforts to shut down hearings and exclude conversations to those who happen to agree with it, as is too often the case with the Conservative government.

Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de fierté que je me joins à mes collègues de la Colombie-Britannique pour présenter une pétition signée par 57 000 personnes d'un bout à l'autre de cette province. Ces pétitionnaires souhaitent faire savoir au gouvernement qu'ils vont se faire entendre malgré les efforts qu'il déploie en vue de couper court aux audiences et de n'écouter que ceux qui sont d'accord avec lui, comme c'est souvent le cas avec le gouvernement conservateur ...[+++]


I and my British Conservative colleagues can agree with much of this report and abhor discrimination in all its forms and are wholeheartedly supportive of providing equal opportunities for people regardless of their disability, race, religion, or sexuality.

− (EN) Mes collègues du parti conservateur britannique et moi-même sommes d’accord avec une grande partie de ce rapport. Nous abhorrons la discrimination sous toutes ses formes et nous soutenons le plus fermement du monde les initiatives visant à assurer l’égalité des chances de chaque individu, quel que soit son handicap, sa race, sa religion ou son orientation sexuelle.


I and my British Conservative colleagues can agree with much of this report and abhor discrimination in all its forms and are wholeheartedly supportive of providing equal opportunities for people regardless of their disability, race, religion, or sexuality.

− (EN) Mes collègues du parti conservateur britannique et moi-même sommes d’accord avec une grande partie de ce rapport. Nous abhorrons la discrimination sous toutes ses formes et nous soutenons le plus fermement du monde les initiatives visant à assurer l’égalité des chances de chaque individu, quel que soit son handicap, sa race, sa religion ou son orientation sexuelle.


I note that prior to the decision of the Supreme Court of Canada, starting in 1991 a number of other members of Parliament had raised this issue in the House: Bob Wenman, late Conservative member of Parliament from British Columbia, my former colleague Ian Waddell and my current colleague from Saskatoon—Rosetown—Biggar.

Je remarque qu'avant la décision de la Cour suprême du Canada, dès 1991, un certain nombre d'autres députés avaient soulevé cette question à la Chambre. C'est le cas de Bob Wenman, un regretté député conservateur de la Colombie-Britannique, de mon ancien collègue Ian Waddell et de mon collègue l'actuel député de Saskatoon—Rosetown—Biggar.


Mr. Speaker, my Conservative colleague knows very well that British Columbia's Court of Appeal has already ruled on section 42.

Monsieur le Président, mon collègue conservateur sait très bien que la Cour d'appel de la Colombie-Britannique a déjà statué sur l'article 42.


In British Columbia, the Prime Minister has now promised to give $158 million in extra government funds to his Conservative colleagues at the expense of the unemployed and their families in other parts of the province.

En Colombie-Britannique, le premier ministre a promis de donner une somme supplémentaire de 158 millions de dollars provenant des fonds publics à ses collègues conservateurs, au détriment des chômeurs et de leurs familles dans d'autres parties de la province.


I and my British Conservative colleagues Conservatives are largely supportive of this report that suggests much needed reform to an outdated system where the EU gives €127 million to European Schools.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes largement favorables à ce rapport, qui propose une réforme plus que nécessaire d’un système suranné, en vertu duquel l’UE octroie 127 millions d’euros aux écoles européennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british conservative colleagues abhor' ->

Date index: 2025-01-06
w