The Commission acknowledges therefore that by providing financial support for the provision of broadband services in areas where broadband is currently not available, Member States pursue genuine cohesion and economic development objectives and thus, their intervention is likely to be in line with the common interest, provided the conditions set out in Section 3.4 below are fulfilled (81).
La Commission admet donc que les États membres, en octroyant une aide financière en vue de la fourniture de services haut débit dans des zones où ceux-ci ne sont pas encore disponibles, agissent dans l’intérêt d’une véritable cohésion et de leurs objectifs de développement économique et que, partant, leur intervention est susceptible d’être conforme à l’intérêt commun, pour autant que les conditions énoncées à la section 3.4 ci-dessous soient remplies (81).