That was then; this is now. I believe that educational assistance for children of deceased members is part of the broader debt the Government of Canada owes to veterans who die either as a result of military service or with a disability pension assessed at 48% or greater at the time of death (1110) So we have reinstated the program, and you will find clauses 2, 3, and 4 most pertinent here, as well as clauses 11, 12, 13, and 14.
Or, les temps ont changé, et je crois que l'aide en matière d'éducation pour les enfants de militaires décédés fait partie de la dette plus grande qu'a le gouvernement du Canada envers les anciens combattants dont le décès est imputable au service militaire ou qui, au moment du décès, touchaient une pension d'invalidité de 48 p. 100 ou plus (1110) Nous avons donc rétabli le programme, et les articles les plus pertinents à ce titre sont les articles 2, 3 et 4, ainsi que les articles 11, 12, 13 et 14.