Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break down the connection
Break off the call
Clear the line
Close the line
Disconnect the call
Disconnect the lines
Free the line
Hang up
Place the receiver on the hook
Put away
Put down
Put oneself outside of
Put something down
Put the receiver down
Replace the receiver
Ring off
Severe the connection
To discharge
To off-load
To put down
To put down in colour
To put down the helm
To work to a proof plate interference fringes

Traduction de «brutally put down » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




to put down in colour | to work to a proof plate interference fringes

travailler aux couleurs




put something down [ put away | put oneself outside of ]

avaler [ choper | gober ]


hang up [ ring off | replace the receiver | place the receiver on the hook | put the receiver down | close the line | free the line | severe the connection | break down the connection | break off the call | disconnect the call | disconnect the lines | clear the line ]

raccrocher [ rompre la communication | couper la communication | interrompre la communication | libérer la ligne | céder la ligne | fermer la ligne | lâcher la ligne | couper la ligne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On June 4, 1989, the Chinese government sent in the army to brutally put down this demonstration.

Le 4 juin 1989, le gouvernement chinois a envoyé l'armée disperser brutalement cette manifestation.


B. whereas protests broke out after the government had announced drastic fuel price increases of up to 500% which led to huge increases in basic commodity prices causing further unprecedented hardship to a majority of Burma's poverty-stricken population, the protests in question being the largest non-violent demonstrations in Burma since the failed 1988 democratic uprising that was led by students and brutally put down by the military,

B. considérant que ces protestations ont éclaté après l'annonce, par le gouvernement, de très fortes augmentations des prix du gaz et du fioul (jusqu'à 500 %), ce qui a entraîné un renchérissement considérable du prix des produits de base et a ainsi infligé des souffrances sans précédent à la majorité de la population birmane qui vit dans la pauvreté, et qu'il s'agit là des manifestations non violentes les plus importantes au Myanmar depuis l'échec du soulèvement démocratique de 1988 mené par des étudiants et sévèrement réprimé par les militaires,


C. whereas these marches, initially triggered by a five-fold increase in the fuel price on 15 August, are the largest non-violent demonstrations in Burma since the failed 1988 democratic uprising that was led by students and brutally put down by the military,

C. considérant que ces marches ont d'abord été provoquées par la multiplication par cinq du prix des carburants, survenue le 15 août, et qu'elles constituent les plus grandes manifestations pacifiques en Birmanie depuis le soulèvement démocratique avorté de 1988 qui avait été emmené par les étudiants et réprimé violemment par les militaires,


The tragedy of this failed revolution, brutally put down by Soviet imperial troops with the death of thousands, is that it closed down an evolutionary path out of Soviet oppression to engagement with the rest of the world, a slow but sure path to pluralism and democracy.

La tragédie de cette révolution manquée, brutalement réprimée par les troupes impériales soviétiques, au prix de milliers de victimes, est qu’elle a empêché les Hongrois de se libérer de l’emprise soviétique et de s’ouvrir au reste du monde, une évolution qui les aurait menés lentement mais sûrement vers le pluralisme et la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The tragedy of this failed revolution, brutally put down by Soviet imperial troops with the death of thousands, is that it closed down an evolutionary path out of Soviet oppression to engagement with the rest of the world, a slow but sure path to pluralism and democracy.

La tragédie de cette révolution manquée, brutalement réprimée par les troupes impériales soviétiques, au prix de milliers de victimes, est qu’elle a empêché les Hongrois de se libérer de l’emprise soviétique et de s’ouvrir au reste du monde, une évolution qui les aurait menés lentement mais sûrement vers le pluralisme et la démocratie.


– (PT) As you mentioned, Mr President, yesterday, 6 March, a demonstration in Istanbul to mark International Women’s Day was brutally put down by the Turkish police and dozens of people were detained.

- (PT) Comme vous l’avez dit, Monsieur le Président, hier, le 6 mars, la manifestation organisée à Istanbul pour célébrer la Journée internationale des femmes a été brutalement réprimée par la police turque et des dizaines de personnes ont été interpellées.


The least sign of resistance to his rule has been brutally put down.

Le moindre signe d'opposition au régime est brutalement réprimé.


The disaffection provoked among Iraqis by Saddam's pointless war and defeat came close to resulting in the collapse of his regime but his government responded by putting down this insurrection with characteristic brutality.

La désaffection provoquée chez les Irakiens par la guerre et la défaite futiles de Saddam a failli causer l'effondrement de son régime, mais son gouvernement a réagi en écrasant cette insurrection avec la brutalité qu'on lui connaît.


[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak this morning on behalf of the Bloc Quebecois to mark this 7th anniversary of the Tiananmen Square massacre on June 4, 1989, when thousands of students fell victim to the brutal repression of the Chinese regime, which savagely put down their democratic movement (1010) As I said yesterday in this House, this great democratic movement had raised a great deal of hope, and yet today we are compelled to note that the situation in China is ...[+++]

[Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole ce matin, au nom du Bloc québécois, afin de souligner ce triste 7e anniversaire des événements tragiques de la place Tiananmen, ce massacre survenu le 4 juin 1989 alors que des milliers d'étudiants ont été victimes de l'écrasement violent de leur mouvement démocratique et de la répression brutale exercée par le régime chinois (1010) Comme je l'exprimais hier en cette Chambre, ce grand mouvement démocratique avait suscité beaucoup d'espoir.


Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, it is with sadness that the Bloc Quebecois wants to mark today the 7th anniversary of the Tiananmen square massacre on June 4, 1989, when thousands of students fell victims to the brutal repression of the Chinese regime which savagely put down their democratic movement.

M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois tient à souligner aujourd'hui le triste septième anniversaire du massacre à la place Tiananmen, survenu le 4 juin 1989 alors que des milliers d'étudiants ont été victimes de l'écrasement violent de leur mouvement démocratique et de la répression brutale exercée par le régime chinois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brutally put down' ->

Date index: 2021-06-02
w