Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Vertaling van "bryden by telling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


closed-circuit tell-tale [ circuit-closed tell-tale ]

témoin d'enclenchement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): I'm not very expert in this area, but I have to make the observation that all I hear is courts, courts, courts: courts are telling us this, courts are telling us that.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Sans être un expert en la matière, je ne manque pas de constater que nous n'entendons parler que des tribunaux.


Senator Banks: I will answer Senator Bryden by telling him that Senator Murray and I had a discussion this morning, and we anticipate a reference to the National Finance Committee of a study on the questions of equalization.

Le sénateur Banks: Je vais répondre au sénateur Bryden en lui disant que le sénateur Murray et moi avons discuté ce matin, et que nous prévoyons un renvoi au Comité des finances nationales. Ce comité serait chargé d'étudier les questions de péréquation.


I will now add considerably to the embarrassment and discomfiture of Senator Bryden by telling him that I agree with his position in particular regard to the dedicated tax.

Je vais maintenant ajouter considérablement à l'embarras et à la déconfiture du sénateur Bryden en lui disant que j'approuve sa position, concernant notamment l'impôt spécialement affecté.


As members can tell, I would have very little difficulty carrying on in a further discussion, but I am aware that other members of the House are also interested in debating and therefore I will cede my time. I look forward to hearing what other members of the House have to say on this important topic (1600) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madam Speaker, you know how much I admire and respect the member for Elk Island and his prowess as a debater in the House, and with the regret that I must feel in telling you that he has spo ...[+++]

J'attends avec impatience d'entendre ce que les autres députés auront à dire sur ce sujet important (1600) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madame la Présidente, vous savez à quel point j'admire et je respecte le député d'Elk Island et ses prouesses d'orateur lors des débats à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the last election campaign, Mr. Martin and others - Senator Bryden may have been one of them - were telling people that the reform implemented by the Mulroney government, with Mr. Valcourt and Mr. Mazankowski, had created a huge problem in the Atlantic region and elsewhere in Canada.

Lors de la dernière campagne fédérale de 1993, M. Martin et d'autres - peut-être que le sénateur Bryden faisait partie du groupe à ce moment-là - et nous disaient combien la réforme du gouvernement Mulroney et des ministres Valcourt et Mazankowski avait créé un problème dans la région de l'Atlantique et partout au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bryden by telling' ->

Date index: 2025-02-08
w