Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "build on what senator corbin said " (Engels → Frans) :

I agree not only with what Senator Corbin said, but also with Senator Fraser's intervention that we should not only stop using the BlackBerry, that interferes with the electronic system and causes noise, but also stop using the BlackBerry altogether because they interfere with my attention to what you are saying and with your attention to what I am saying.

Je suis d'accord avec le sénateur Corbin et, en plus, avec le sénateur Fraser. Nous devrions cesser de nous servir des appareils BlackBerry, qui interfèrent avec le système électronique et causent du bruit et qui détournent mon attention de ce que vous dites et votre attention de ce que je dis.


Senator Kinsella said that he wanted to build on what Senator Corbin said, based on Senator Sparrow's insistence that the Senate should be involved in a certain proceeding resulting from the bill.

Il a déclaré qu'il voulait poursuivre dans la même voie que le sénateur Corbin, en raison du fait que le sénateur Sparrow insistait pour que le Sénat participe à certaines délibérations découlant du projet de loi.


– Mr President, I am sorry to prolong this discussion, but may I build on what was just said by my colleagues, Mrs Doyle and Mrs Frassoni?

– (EN) Monsieur le Président, je suis désolé de prolonger cette discussion, mais puis-je rebondir sur ce que mes collègues, M Doyle et M Frassoni ont dit?


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


– (DA) Mr President, of course, I too agree with what has been said with regard to the importance of us building up these cord blood cell banks for both research and treatment.

– (DA) Monsieur le Président, bien sûr, je suis moi aussi d’accord avec ce qui a été dit au sujet de l’importance que nous développions ces banques de cellules de sang de cordon pour la recherche et le traitement.


What the Commissioner said about EU aid to support the forthcoming elections in Georgia is a step by the European Union that should characterise European policy in the Caucasus: defence of Georgia, admiration for the building of democracy, no consent to the breakdown of this country’s territorial integrity.

La commissaire a parlé de l’aide communautaire aux élections à venir en Géorgie. Il s’agit d’un pas effectué par l’Union européenne qui devrait caractériser la politique européenne dans le Caucase: la défense de la Géorgie, l’admiration de l’instauration d’une démocratie, le refus de la destruction de l’intégrité territoriale du pays.


I heard what Senator Corbin said earlier and what others have said on the subject of the motion that is now before us.

J'ai entendu ce que disaient plus tôt le sénateur Corbin et d'autres au sujet de la motion dont nous sommes saisis.


I make one final point which builds on what I have just said.

Mon commentaire final repose sur ce que je viens de dire.


With regard to what Senator Corbin said, not all senators can attend all committee meetings.

Pour revenir à ce que disait le sénateur Corbin, les sénateurs ne peuvent pas tous assister aux travaux de tous les comités.


Senator Andreychuk: I wanted to follow up on what Senator Corbin said.

Le sénateur Andreychuk : Je voulais continuer dans la même veine que le sénateur Corbin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'build on what senator corbin said' ->

Date index: 2020-12-28
w