Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burden your remarks earlier » (Anglais → Français) :

Senator Duffy: For those who have just tuned in, would you repeat the burden of your remarks earlier relating to the vast number of Muslims in Canada and the United States, in fact, in the Western world, and the positive role the vast majority of the members of this community or faith are playing in helping the authorities and helping all of us deal with this terrorism problem?

Le sénateur Duffy : Pour ceux qui viennent de se joindre à nous, répéteriez-vous les éléments importants des remarques que vous avez formulées tout à l'heure en ce qui a trait au grand nombre de musulmans qui vivent au Canada et aux États-Unis, en fait, dans le monde occidental, et au rôle positif que la vaste majorité des membres de cette communauté ou de cette foi jouent pour aider les autorités et pour aider tout le monde ici à régler ce problème qu'est le terrorisme?


As I said at the outset, Mr. Speaker, regarding your concern about relevance, I do not want to digress too much but it is very similar to a bill that was recently rammed through this House with the use of closure, Bill C-4, the amendments to the Canadian Wheat Board Act, which I referred to briefly in my remarks earlier this morning.

Comme je l'ai dit au début, monsieur le Président, en ce qui concerne votre désir que l'on s'en tienne au sujet, je ne voudrais pas trop digresser, mais c'est très similaire à un projet de loi dont on a récemment forcé l'adoption, le projet de loi C-4 qui modifie la Loi sur la Commission canadienne du blé et dont j'ai parlé brièvement dans mes remarques de ce matin.


I appreciated your remarks earlier about fossil fuels being with us for decades to come.

J'ai apprécié vos observations concernant le fait que les combustibles fossiles resteront encore quelques dizaines d'années.


Still on the G8 theme, you mentioned in your remarks earlier that you'll be meeting with your counterparts, the foreign ministers of the G8, very shortly, I believe, in Gatineau, in preparation for the G8 and G20.

Toujours concernant le G8, vous avez dit tout à l'heure, au cours de votre déclaration préliminaire, que sous peu, vous aurez une rencontre préparatoire en vue du G8 et du G20, à Gatineau, je crois, avec vos collègues ministres des affaires étrangères du G8.


Mr President, I am glad to see you smiling at me – you were a little intemperate in your remarks about me earlier on, but you have obviously calmed down a little over the lunch break.

Monsieur le Président, je suis heureux de voir que vous me souriez – vous vous êtes montré quelque peu excessif dans vos remarques à mon égard un peu plus tôt, mais vous vous êtes visiblement calmé un peu durant la pause-déjeuner.


I note that in your earlier remarks you have been somewhat coy in your positioning on Israel: 900 Palestinians dead, a third of whom are children, and yet we cannot find it in ourselves in this Chamber to utterly condemn Israeli brutality.

Je constate que, dans vos précédentes remarques, vous vous êtes montré relativement timoré dans votre position à l’égard d’Israël: 900 Palestiniens tués, dont un tiers d’enfants, et nous ne sommes toujours pas capables en cette Assemblée de condamner fermement la brutalité de l’État hébreu.


As you made clear in your earlier remarks, Mr Barroso, competitiveness and enterprise are vital for Europe's economic future.

Comme vous l’avez clairement annoncé dans vos précédentes remarques, Monsieur Barroso, la compétitivité et l’esprit d’entreprise sont essentiels pour l’avenir économique de l’Europe.


As you made clear in your earlier remarks, Mr Barroso, competitiveness and enterprise are vital for Europe's economic future.

Comme vous l’avez clairement annoncé dans vos précédentes remarques, Monsieur Barroso, la compétitivité et l’esprit d’entreprise sont essentiels pour l’avenir économique de l’Europe.


Our thoughts also turn to our fellow European citizens, mostly British, in the military services and to their families who now too carry a burden and special vulnerability. Later today I have the opportunity on behalf of this House to address the Heads of State and Government at the European Council and I thought it proper before I should do so and before I formulate my remarks on your behalf to hear today your assessment, as a House, on the situation in which we find ours ...[+++]

Nos pensées vont également à nos concitoyens européens, pour la plupart britanniques, actifs dans les forces armées, ainsi qu'à leurs familles, elles aussi accablées et particulièrement vulnérables.Tout à l'heure, j'aurai l'occasion de m'adresser, au nom de cette Assemblée, aux chefs d'État et de gouvernement réunis pour le Conseil européen.


Senator Day: In your remarks earlier, in answer to a question from Senator Banks, you talked about the changing world landscape and the overuse of the term ``globalization'' making these clear distinctions between national activity and international activity a little tougher to distinguish.

Le sénateur Day : Dans une réponse que vous avez donnée un petit peu plus tôt à une question du sénateur Banks, vous avez parlé du paysage mondial changeant et du suremploi du terme « mondialisation », qui est tel que ces distinctions claires entre activités nationales et activités internationales sont un petit peu plus difficiles à cerner.




D'autres ont cherché : repeat the burden     burden of     your remarks     your remarks earlier     regarding     remarks     remarks earlier     appreciated     appreciated your remarks     mentioned in     intemperate in     about me earlier     you have been     in     your earlier remarks     your earlier     clear in     carry a burden     remarks on     formulate my remarks     families     your     burden your remarks earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burden your remarks earlier' ->

Date index: 2024-10-09
w