5. Stresses the need for urgent action to deal with the humanitarian risks facing all displaced persons, and in particular the Rohingya people, in Burma/Myanmar; reiterates its call on the Government of Burma/Myanmar to provide UN agencies and humanitarian NGOs, as well as journalists and diplomats, with unhindered access to all areas of the country, including Rakhine state, and to give unrestricted and full access to humanitarian aid for all communities affected by conflict and sectarian violence; calls on the Burmese authorities to improve conditions in the Rohingya displacement camps as a matter of urgency;
5. souligne qu'il est urgent que des mesures soient prises pour prendre en charge les risques humanitaire auxquels font face toutes les personnes déplacées en Birmanie / au Myanmar, et notamment le peuple Rohingya; invite de nouveau le gouvernement de Birmanie / du Myanmar à accorder aux agences des Nations unies et aux ONG humanitaires, ainsi qu'aux journalistes et aux diplomates, un accès sans entrave à toutes les régions du pays, y compris à l'État de Rakhine, et à permettre à l'aide humanitaire d'atteindre sans restriction toutes les communautés affectées par le conflit et la violence sectaire; demande aux autorités birmanes d'améliorer d'urgence les conditions des Rohingyas dans les camps de personnes déplacées;