However, I do not wish to understate the fact that even in peace time with the variety of the tasks, the nature of the reductions, and the impact of the demands on the Canadian Forces, both in the field and in garrison we are sensing a higher level of stress and of trauma in the general atmosphere of the Canadian Forces, simply because we're literally moving them to a state of burnout and abuse.
Néanmoins, je ne souhaite pas minimiser le fait que même en temps de paix—compte tenu de la variété des tâches, de la nature des réductions d'effectifs, et de l'incidence de la demande sur les Forces canadiennes, tant en opération qu'en garnison—nous sentons un degré plus élevé de stress et de traumatisme dans l'atmosphère générale des Forces canadiennes, simplement parce que nous les poussons littéralement à bout.