Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bush tea
Bushing
Bushing checking
Bushing monitoring
Canada's Youth Ready for Today
Checking bushings
Diaphragm bush
Dowel bush
Dowel bushing
Fixed bushing
Guide bush
Guide bushing
Guiding bush
Liner
Liner bushing
Master bushing
Monitor bushings
Peacekeeping 1815 to Today
Pressure reducing
QD bushing
Red bush
Red bush tea
Rooibos
Rooibos bush
Simple bushing
Simple-row bushing
Single bushing
Single foremelter
Single-row bushing
Single-row foremelter
Split Taper bushing
Split-tapered bushing
Taper Lock bushing
Throttle bushing
Throttling bush
Tight bushing

Vertaling van "bush and today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
simple bushing | simple-row bushing | single bushing | single foremelter | single-row bushing | single-row foremelter

filière à simple nappe


bushing monitoring | checking bushings | bushing checking | monitor bushings

contrôler des douilles


fixed bushing | liner | liner bushing | master bushing | tight bushing

douille porte-canon


throttling bush | diaphragm bush | throttle bushing | bushing | pressure reducing

douille de laminage | fourreau de laminage


dowel bush [ dowel bushing | guide bushing | guide bush ]

douille [ douille de guidage ]


rooibos | rooibos bush | red bush tea | red bush | bush tea

roïbos | rooibos | thé rouge


guide bush | guide bushing | guiding bush

bague de centrage | bague de guidage | boîte de guidage | douille | douille de guidage | guidage | manchon de guidage | manchon pilote


split-tapered bushing | Taper Lock bushing | Split Taper bushing | QD bushing

manchon conique fendu | Taper Lock | Split Taper | QD


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sarah Palin was criticised because she did not know what the Bush doctrine was, but I wonder whether MEPs have understood that we have just voted for the Bush doctrine today.

Sarah Palin a été critiquée parce qu’elle ne connaissait pas la doctrine Bush, mais je me demande si les députés européens comprennent que nous venons de voter la doctrine Bush aujourd’hui.


Mr Barroso, you organised the Azores Summit for President Bush and today, eighteen months after the start of the war, that war has not yet ended.

Monsieur Barroso, vous avez, pour le président Bush, organisé le Sommet des Açores et, aujourd’hui, dix-huit mois après le déclenchement de la guerre, celle-ci n’est toujours pas terminée.


In the run up to the meeting, President Barroso declared today: “I am very much looking forward to welcoming President Bush to the European Commission and to exchange views on key bilateral and multilateral issues impacting transatlantic relations.

Dans la perspective de cette rencontre, le président Barroso a déclaré aujourd’hui: “Je suis impatient d’accueillir le président Bush à la Commission européenne et d’avoir avec lui un échange de vues sur des questions bilatérales ou multilatérales importantes qui ont une incidence sur les relations transatlantiques.


He joked that while Mr Barroso, meeting with President Bush the other day, had been confronted with a part of the world, today he faced an important part of everyday Europe.

C'est ainsi que l'Europe avancera sur le chemin d'une nouvelle gouvernance". Il a déclaré sur le mode humoristique : "si vous venez, en rencontrant avant hier le Président Bush, d’être confronté à une partie du Monde, permettez moi de souligner que vous avez devant vous aujourd'hui une partie importante de « L’Europe du quotidien »".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am joined today by Mr. John Keating, chief executive officer of COM DEV in Cambridge, Ontario; Mr. Paul Bush, vice-president, corporate development, at Telesat Canada, headquartered in Ottawa; and Mr. Gerry Bush, senior adviser to the president of the Space and Technology Group of EMS Technologies in Montreal and Ottawa.

J'ai à mes côtés aujourd'hui John Keating, directeur général de COM DEV à Cambridge, en Ontario; Paul Bush, vice-président, développement de l'entreprise, chez Télésat Canada, dont le siège est à Ottawa; enfin, Gerry Bush, conseiller principal du président du groupe des techniques spatiales chez EMS Technologies, implantée à Montréal et à Ottawa.


Today, we have Dave Caddey, executive vice-president of MDA; John Keating, chief executive officer with COM DEV International; Garry Bush, senior vice-president, EMS Technologies Canada; and Paul Bush, vice-president, Telesat Canada.

Aujourd'hui, nous recevons Dave Caddey, vice-président exécutif de MDA; John Keating, président de la direction de COM DEV International; Garry Bush, vice-président principal, EMS Technologies Canada; et Paul Bush, vice-président de Télésat Canada.


With regard to our relations with the United States, I think it would be useful for President Bush to come here, but we must also talk to the US Congress. About this, about the International Criminal Court and compliance with the application of WTO Panel decisions and resolutions on such important subjects as the Foreign Sales Act. Although these are not the subjects of today’s debate, it is important for us to talk to the US Congress, as our interlocutor.

Quant à nos relations avec les États-Unis, je pense que la visite du président Bush est intéressante, mais nous devons également nous entretenir avec le Congrès de ce pays, à ce sujet-là, mais aussi au sujet de la Cour pénale internationale et au sujet du respect de l'application des résolutions ou des manquements du panel de l'OMC, concernant des thèmes non moins importants que la loi de soutien aux exportations, la Foreign Sales Act. Bien qu'il ne s'agisse pas de thèmes actuels, il est important que nous discutions avec le Congrès des États-Unis, qui est notre interlocuteur.


The Japanese Minister, Mr Kawaguchi, arrived in Washington today for a six-day visit to try to persuade President Bush to change his mind and participate.

Le ministre japonais M. Kawaguchi est arrivé aujourd’hui à Washington pour une visite de six jours dans le but de convaincre le président Bush de participer aux négociations.


– Mr President, this is an important debate to hold at this juncture, after the first few months of the US administration, with the visit of President George Bush to Göteburg in June and the Commission's initial thoughts on the common foreign and security policy. So where are we today?

- (EN) Monsieur le Président, la discussion que nous avons aujourd'hui est importante vu les circonstances : l'administration américaine est en place depuis quelques mois, nous attendons la visite du président Bush à Göteborg en juin et nous avons les premières idées de la Commission sur la politique étrangère et de sécurité commune.


I heard my colleague from Reform say that 17 years ago when he was 17 he went to bush camp and 20 years ago he knew what right and wrong were, as if today we do not have youth going to bush camps and other ways of work, as if today the youth does not know what is right and wrong.

Mon collègue du Parti réformiste a dit qu'il y a 17 ans, lorsqu'il avait 17 ans, il est allé dans un camp de bûcherons, et qu'il y a 20 ans, il savait distinguer le bien du mal, comme si aujourd'hui, les jeunes n'allaient plus travailler dans les camps de bûcherons et ailleurs, comme si aujourd'hui, les jeunes ne savaient pas distinguer le bien du mal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bush and today' ->

Date index: 2022-09-28
w