Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B2B
Business-to-business e-commerce
Business-to-business electronic commerce
Complying with forestry safety guidance
Difference in pay
Distribute correspondence to business departments
Encourage equal pay
Encourage pay parity
Endorse pay parity
Equal pay
Equal pay for equal work principle
Equal pay principle
Equal wage
PAYG scheme
Pay attention to safety during forestry operations
Pay policy
Pay-as-you-go pension scheme
Pay-as-you-go pension system
Pay-as-you-go scheme
Pay-as-you-go system
Paying attention to safety during forestry operations
Polluter pays
Polluter pays policy
Polluter pays principle
Principle of equal pay
Principle of equal pay for equal work
Promote equal pay
Route business correspondence to business department
Route correspondence to business departments
Routing correspondence to business departments
Unfunded pension plan
Unfunded pension scheme
Wage gap

Vertaling van "business are paying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
pay policy

politique des salaires [ politique salariale ]


equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


encourage equal pay | encourage pay parity | endorse pay parity | promote equal pay

promouvoir l'égalité en matière de rémunération


pay-as-you-go pension scheme | pay-as-you-go pension system | pay-as-you-go scheme | pay-as-you-go system | PAYG scheme | unfunded pension plan | unfunded pension scheme

régime de retraite par répartition | système de retraite par répartition


polluter pays principle [ polluter pays | polluter pays policy ]

principe pollueur-payeur [ pollueur-payeur ]


pay attention to safety during forestry operations | paying attention to safety during forestry operations | complying with forestry safety guidance | pay attention to safety while performing forestry operations

être attentif à la sécurité lors d’opérations d’exploitation forestière


equal pay [ difference in pay | equal wage | wage gap ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


distribute correspondence to business departments | route business correspondence to business department | route correspondence to business departments | routing correspondence to business departments

rediriger du courrier vers différents services


Equal pay for male and female employees who are performing work of equal value

Égalité de rémunération pour les hommes et les femmes qui exécutent des fonctions équivalentes


business-to-business e-commerce | business-to-business electronic commerce | B2B [Abbr.]

commerce électronique interentreprise | entreprise à entreprise en ligne | B2B [Abbr.] | BtoB [Abbr.] | EEL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tax evasion and avoidance deprive public budgets of billions of euros a year , create a heavier tax burden for citizens and cause competitive distortions for businesses that pay their share.

La fraude et l’évasion fiscales privent les budgets publics de milliards d’euros chaque année , alourdissent la charge fiscale pesant sur les citoyens et entraînent des distorsions de concurrence pour les entreprises qui paient leur part de l’impôt.


Corporate tax avoidance deprives public budgets of billions of euros a year[1], creates a heavier tax burden for citizens and causes competitive distortions for businesses that pay their share.

L’évasion fiscale des entreprises prive les budgets publics de milliards d’euros chaque année[1], alourdit la charge fiscale pesant sur les citoyens et entraîne des distorsions de concurrence pour les entreprises qui paient leur part de l’impôt.


Businesses must pay invoices within a maximum of 60 days, unless otherwise expressly agreed in the contract and provided that the terms are not grossly unfair to the creditor.

Les entreprises sont tenues de payer les factures dans un délai maximal de 60 jours, à moins qu’il en soit expressément convenu autrement dans le contrat ou que les modalités constituent un abus manifeste à l’égard du créancier.


58. Stresses that the OECD points to the use by some MNCs of strategies that allow them to pay as little as 5 % in corporate taxes when smaller businesses are paying up to 30 %, and is deeply concerned that, according to some studies , the corporate tax contribution of cross-border companies is up to 30 % lower, on average, than that of domestic companies operating in only one country; finds it unacceptable that, as a result of those strategies, some MNCs can pay a very low effective corporate tax rate while some SMEs have to pay their full share of tax; ...[+++]

58. souligne que l'OCDE constate que certaines multinationales utilisent des stratégies qui leur permettent de ne payer que 5 % d'impôts sur les bénéfices, alors que des entreprises plus petites en acquittent jusqu'à 30 %, et est vivement préoccupé par le fait que, d'après certaines études , la contribution fiscale des entreprises transfrontalières est, en moyenne, jusqu'à 30 % moindre que celle des entreprises qui n'exercent leurs activités que dans un seul pays; juge inacceptable que, du fait de ces stratégies, certaines entreprises multinationales puissent s'acquitter d'un taux d'imposition effectif sur les sociétés extrêmement faibl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. Stresses that the OECD points to the use by some MNCs of strategies that allow them to pay as little as 5 % in corporate taxes when smaller businesses are paying up to 30 %, and is deeply concerned that, according to some studies, the corporate tax contribution of cross-border companies is up to 30 % lower, on average, than that of domestic companies operating in only one country; finds it unacceptable that, as a result of those strategies, some MNCs can pay a very low effective corporate tax rate while some SMEs have to pay their full share of tax;

58. souligne que l'OCDE constate que certaines multinationales utilisent des stratégies qui leur permettent de ne payer que 5 % d'impôts sur les bénéfices, alors que des entreprises plus petites en acquittent jusqu'à 30 %, et est vivement préoccupé par le fait que, d'après certaines études, la contribution fiscale des entreprises transfrontalières est, en moyenne, jusqu'à 30 % moindre que celle des entreprises qui n'exercent leurs activités que dans un seul pays; juge inacceptable que, du fait de ces stratégies, certaines entreprises multinationales puissent s'acquitter d'un taux d'imposition effectif sur les sociétés extrêmement faible ...[+++]


The Directive to combat late payment adopted by the Council in January 2011 requires public authorities to pay within 30 days and sets an upper limit of 60 days for business to business payments, unless businesses expressly agree otherwise and if it is not grossly unfair to the creditor[6].

La directive concernant la lutte contre le retard de paiement, adoptée par le Conseil en janvier 2011, exige que les pouvoirs publics règlent leurs factures dans un délai de trente jours et fixe à soixante jours maximum le délai de paiement entre entreprises, à moins que les entreprises concernées n’en décident autrement de manière expresse et à condition que cela ne constitue pas un abus manifeste à l’égard du créancier[6].


Businesses must pay invoices within a maximum of 60 days, unless otherwise expressly agreed in the contract and provided that the terms are not grossly unfair to the creditor.

Les entreprises sont tenues de payer les factures dans un délai maximal de 60 jours, à moins qu’il en soit expressément convenu autrement dans le contrat ou que les modalités constituent un abus manifeste à l’égard du créancier.


Today is about responding to the request of European businesses, which pay 11 times more for their patents than US businesses.

Aujourd’hui, il s’agit de répondre à la demande des entreprises européennes qui paient leurs brevets onze fois plus chers que les entreprises américaines.


The first group is, of course, the business community: trade affects legitimate retailers and other businesses who pay taxes, employ people and generate revenues; counterfeiting also denies authors, artists and researchers a fair return on their talent and investments.

Le premier groupe ce sont bien entendu les entreprises: le commerce affecte les détaillants légitimes et d’autres entreprises qui payent des taxes, emploient des personnes et génèrent des revenus; la contrefaçon empêche également les auteurs, artistes et chercheurs d’obtenir un bénéfice juste de leur talent et investissements.


In spite of already overburdening employment legislation, usually drafted by people with little or no business experience, pay differentials continue for one simple reason: employment is about demand and supply; it is about lifestyle choices; it is often based on priorities, early retirement goals, a desire to live in certain parts of a country or town, pressure of hobbies or sport, or one of those offspring.

Malgré le droit du travail déjà extrêmement contraignant, généralement élaboré par des gens n’ayant que peu ou pas du tout d’expérience des affaires, les écarts de rémunération persistent pour une simple raison: l’emploi est une question d’offre et de demande; c’est une question de choix de mode de vie; il est souvent basé sur des priorités, des objectifs de retraite anticipée, le désir de vivre dans certaines parties ou villes d’un pays, la pression d’un hobby ou d’un sport, ou un motif de ce genre.


w