A. whereas the competitiveness of the 30 000 Italian businesses that operate in the seaside tourism sector is under threat, not only because they are at a competitive disadvantage to their counterparts in other European countries where, for example, longer concessions are granted to operate on publicly-owned land, but also because of the adverse effects of the lack of fresh investment in the sector, which has been inhibited by the current precarious legal status of businesses operating on such land;
A. considérant que la compétitivité des trente mille entreprises italiennes exerçant leurs activités dans le secteur balnéaire est mise en péril non seulement à cause du désavantage compétitif dont elles pâtissent par rapport aux entreprises concurrentes situées dans d'autres pays européens où, par exemple, les concessions balnéaires ont une durée plus longue, mais également à cause des effets négatifs du manque d'investissements supplémentaires dans le secteur, rendus difficiles par la législation actuellement lacunaire concernant les entreprises exerçant dans le domaine public;