Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but finds himself facing " (Engels → Frans) :

We have also heard that there are many places where people are dropping the ball for the young person who has been exploited for three years, say, from ages nine to 12, but finds himself facing another terminology.

Nous avons également entendu dire qu'il y a beaucoup d'endroits où les gens laissent tomber la jeune personne qui a été exploitée pendant trois ans, disons de 9 à 12 ans, mais qui se trouve ensuite à être visée par une autre terminologie.


Otherwise the client may tell someone about a dream he had when he was six years old and then find himself facing a dangerous offender application.

Autrement, le client risquerait de relater à quelqu'un un rêve qu'il a fait à l'âge de six ans, ce qui risquerait de lui valoir une demande de déclaration de délinquant dangereux.


The obligation to respect confidentiality not only implies that Member States should refrain from interfering with or accessing such communication but also that, where the suspect or accused person is deprived of liberty or otherwise finds himself in a place under the control of the State, Member States should ensure that arrangements for communication uphold and protect confidentiality.

L'obligation de respecter la confidentialité n'implique pas seulement que les États membres s'abstiennent d'intervenir dans ces communications et d'y accéder, mais aussi que, lorsque la personne soupçonnée ou poursuivie est privée de liberté ou se trouve autrement placée dans un lieu sous le contrôle de l'État, les États membres veillent à ce que les modalités de communication respectent et préservent la confidentialité.


What will happen if a finance minister finds himself facing a $6 billion deficit, as Mike Harris did in Ontario?

Qu'arriverait-il si un ministre des Finances se retrouvait avec un déficit de 6 milliards de dollars, comme ce fut le cas à l'époque de Mike Harris en Ontario?


We could from now on see permanent conflicts and President Sarkozy could therefore find himself permanently faced with such situations. He could take a room in the Kremlin and remain there indefinitely; that would also be a possibility.

Parce qu'il y a le Nagorny Karabach; vous pouvez maintenant avoir des conflits en permanence et donc, le Président Sarkozy peut se retrouver en permanence confronté à de telles situations – il pourrait prendre une chambre au Kremlin et y rester indéfiniment, ce serait aussi une possibilité.


It has almost become a joke in this saga that Mr Paulson, the US Finance Minister, who was himself once head of Goldman Sachs, now finds himself in the situation of having to take USD 700 billion in taxpayers’ money in order to eliminate and smooth out the havoc his own sector of industry has wreaked.

L’on en viendrait presque à rire, dans cette saga, que M. Paulson, le ministre américain des finances, qui dirigeait en son temps la banque Goldman Sachs, se retrouve contraint aujourd’hui de débloquer 700 milliards de dollars de fonds publics pour limiter et réparer les ravages provoqués par son propre secteur économique.


We had a laugh about that. However, it is quite serious when somebody who is democratically elected as the Mayor of, I would say, Europe’s premier city, finds himself wishing to cosy up to someone who is not only populist but increasingly authoritarian.

Toutefois, il est vraiment inquiétant de constater qu’une personne démocratiquement élue telle que le maire de - dirais-je - la première ville d’Europe se retrouve à vouloir amadouer une personne à l’attitude non seulement populiste, mais également de plus en plus autoritaire.


Senator Prud'homme, obviously, finds himself faced with a dilemma, but there has to be some understanding, as Senator Furey said, of the dilemma that committees face.

De toute évidence, le sénateur Prud'homme se trouve face à un dilemme, mais il faudrait comprendre, comme le sénateur Furey l'a dit, le dilemme auquel est confronté le comité.


This kind of Europe is based on a new totalitarianism in which man finds himself alone facing a Community administration that is as remote as it is impersonal, in which the intermediate structures – and in particular the most vital one of all, the family – have been gradually destroyed.

Il y a dans cette construction les bases d’un nouveau totalitarisme dans lequel l’homme se retrouve seul face à une administration communautaire aussi lointaine qu’impersonnelle, les corps intermédiaires - et notamment le plus essentiel d’entre eux, la famille - ayant été progressivement détruits.


The member now finds himself faced with a difficult choice: follow the example of another great Liberal from his region, René Lévesque, and leave his political party, or follow his whip's orders and wait until the next election for the public to put him out of his misery.

Le député se trouve maintenant devant un choix difficile: faire comme un autre grand libéral de sa région, René Lévesque, et quitter sa formation politique ou rester sous les ordres de son whip et attendre la prochaine élection afin que la population le libère de ses supplices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but finds himself facing' ->

Date index: 2023-06-12
w