Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but i should nonetheless hope » (Anglais → Français) :

Non-executive directors should, nonetheless, also be included and specific safeguards should be put in place to deal with conflicts of interests when they arise, for example when a decision has to be made on the reappointment of a director.

Il conviendrait cependant d'inclure des administrateurs extérieurs dans ce groupe et de mettre en place des sauvegardes appropriées pour les cas dans lesquels des conflits d'intérêts sont susceptibles d'apparaître, par exemple s'il y a lieu de décider de la reconduction d'un administrateur dans ses fonctions.


This body of legislation rarely addresses the question of what should happen if, despite legislation, injury to persons and damage to their property or to the environment should nonetheless occur.

Ces textes législatifs abordent rarement la question de ce qui arriverait dans l'hypothèse, malgré la législation, de blessures des personnes ou de dommages survenus à leur propriété ou à l'environnement.


Member States should, nonetheless, make every effort to ensure that payments in the healthcare sector are made within the statutory payment periods.

Toutefois, les États membres devraient faire tout leur possible pour veiller à ce que les paiements dans le secteur des soins de santé soient effectués dans les délais légaux de paiement.


– (FR) Madam President, Baroness Ashton, I share your opinion on the Lisbon Summit which has come up with a new strategic concept which is satisfactory overall. However, we should nonetheless recognise, in all honesty, that the poor relation of this text is, in view of the potential of this strategic partnership, the European Union-NATO relationship, which should be a great deal more ambitious.

- Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, je partage votre avis sur le sommet de Lisbonne qui a accouché d’un nouveau concept stratégique globalement satisfaisant, mais il faut quand même reconnaître, en toute honnêteté, que le parent pauvre de ce texte, c’est la relation Union européenne-OTAN, au regard du potentiel qu’a ce partenariat stratégique, qui devrait être beaucoup plus ambitieux.


Such a measure of tolerance should nonetheless include an appropriate follow-up by the competent national authority until the non-compliance has been remedied.

Il convient toutefois que cette tolérance prévoie un suivi adéquat de la part de l’autorité nationale compétente jusqu’à ce qu’il soit remédié au non-respect.


Although the great apes are already protected by the Washington Convention and cannot therefore be hunted, they should nonetheless be monitored more closely to prevent poaching, following the example of the ABAC programme (Alternatives to Poaching in Central Africa). But, as the rapporteur explains, hunting is not the only reason why these species are dying out, far from it.

Même si les grands singes sont d’ores et déjà protégés par la convention de Washington, et qu’ils ne peuvent donc pas, de ce fait, être chassés, ils doivent tout de même faire l’objet d’une surveillance renforcée pour lutter contre le braconnage, à l’instar du projet ABAC, Alternatives au braconnage en Afrique centrale.


I nonetheless hope that this outcome will lead to a strengthening of the EU’s competitiveness, something that is crucial.

J’espère toutefois que ces conclusions renforceront la compétitivité de l’UE, ce qui est vital.


I should just like to say, in accordance with the Rules of Procedure, that if I am not here when the Commission responds – not that I have asked any specific questions, but I should nonetheless hope that the Commission has been paying attention – then that is because the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities is meeting to discuss women in the decision-making process at the same time as the present debate is going on.

Enfin, Monsieur le Président, permettez-moi de déclarer pour le bon déroulement de la séance que mon absence possible au moment des réponses données par la Commission - ce n'est pas que j'aie posé des questions spécifiques, mais j'espère que la Commission m'a écoutée - est due au fait que, parallèlement à la présente discussion, se déroule une réunion de la commission des droits de la femme sur la participation des femmes aux processus décisionnels.


National regulatory authorities should nonetheless be able to require publication of such information where it is demonstrated that such information is not effectively available to the public.

Cela étant, les autorités réglementaires nationales devraient pouvoir exiger la publication de ces informations lorsqu'il est démontré qu'elles ne sont pas réellement mises à la disposition du public.


Although I understand the concern that exists in respect of the economic consequences, I nonetheless hope that good animal welfare will pay off, and I am really hoping for Parliament’s support in this process.

Même si je comprends l'inquiétude à propos des conséquences économiques, j'espère quand même que la bonne protection des animaux sera récompensée et j'espère vraiment bénéficier de l'appui du Parlement dans ce processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i should nonetheless hope' ->

Date index: 2022-06-25
w