Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but in which the words betray what lies behind them » (Anglais → Français) :

[2] Where the text refers to migrant communities, it is intended to convey the important point set out in Section 2.1 that the phenomenon of gaps in educational attainment and the factors which lie behind them may apply also to subsequent generations (whether naturalised or not), notably where segregation from the mainstream community of the host Member State takes place.

[2] Lorsqu'il est ici question de communauté immigrée , il faut y voir une référence au constat important établi au point 2.1, à savoir que les différences de niveau d'étude et les facteurs qui les déterminent peuvent aussi se retrouver dans les générations suivantes (que les enfants aient été naturalisés ou non), notamment lorsque cette communauté est isolée du reste de la société de l'État membre d'accueil.


21. Is aware that there is concern that some people increasingly hear the word ‘copyright’ and hate what lies behind it; acknowledges the important role that foreign trade policy has played in shaping copyright enforcement mechanisms;

21. est conscient des préoccupations que suscite la réaction de certains citoyens qui, entendant de plus en plus parler du droit d'auteur, détestent ce qu'il recouvre; reconnaît l'importance du rôle joué par la politique du commerce extérieur dans la définition des mécanismes régissant l'application du droit d'auteur;


3. Is aware that there is concern that some people increasingly hear the word copyright and hate what lies behind it; acknowledges the important role that foreign trade policy has played in shaping copyright enforcement mechanisms;

3. est consciente des préoccupations selon lesquelles certains citoyens entendent de plus en plus parler du droit d'auteur et détestent ce qu'il recouvre; reconnaît l'importance du rôle joué par la politique en matière de commerce extérieur dans la définition des mécanismes régissant l'application du droit d'auteur;


Ms. Joanne Mariott-Thorne: I think what we've all learned from our experience and also what the literature has told us is that those victims of crime who are acknowledged by the system and who have the opportunity to participate in the system and feel that all their information needs are met—not just facts and figures needs in terms of when the hearing is and whether or not there is an adjournment, but an explanation of what's behind that, why the syste ...[+++]

Mme Joanne Mariott-Thorne: Je crois que notre expérience ainsi que la documentation sur la question nous ont enseigné que les victimes de crime reconnues par le système, qui ont la possibilité de participer et qui sentent que leurs besoins en information sont satisfaits—pas simplement en termes de faits et de chiffres, en termes de déroulement d'audiences, de dates, d'ajournements, mais en termes d'explication de la procédure, de ses raisons, des principes qui la sous-tendent, de détails importants pour elles comme par exemple le fait ...[+++]


Things do not become less shocking, Mr Wurtz, if you say them softly: it is not so much the words that are important as what lies behind them.

Les choses, Monsieur Wurtz, ne sont pas moins choquantes parce qu’on les dit doucement!


That causes great difficulties, of course, not only for the committee, but for the whole of Parliament, as well, because how can we grant discharge for a budget, in other words accountably claim to our electorate that this budget is correct, without knowing what lies behind the figures? That would be absurd.

Il va sans dire que ceci pose d’énormes problèmes à la commission et à l’ensemble du Parlement. En effet, comment octroyer la décharge d’un budget, ce qui revient à déclarer de façon responsable à notre électorat que ce budget est correct, alors que nous ignorons ce que cachent les chiffres?


Thus, there are changes that will seem to many to be simply a matter of appearance, but in which the words betray what lies behind them: instead of contributing within the framework of respect there is an insistence on close collaboration; instead of coordination, there is talk of joint action: the report goes that one step further.

D'où les modifications apportées qui, aux yeux de beaucoup, peuvent sembler superficielles, mais dont les mots trahissent toutefois ce qui se cache derrière : au lieu de contribuer au cadre du respect, on insiste sur l'étroite coopération ; au lieu de coordination, on parle d'actions communes ; on fait un pas en avant.


The way they determined that it was fair, the way they structured it so that it was fair, was that there was a rating system created by the Irish government, under which the severity of the acts of abuse constituted up to 25 points of the evaluation, and the severity of the consequences of the abuse was weighed at 75%. In other words, they took these individuals who were broken by the experience, and they gave them compensation, 25% o ...[+++]

Pour que l'offre soit juste, le gouvernement irlandais a mis en place une barème de pondération où la gravité des actes de violence représentait jusqu'à 25 points de l'évaluation, et la gravité des conséquences était pondérée à 75 p. 100. Autrement dit, ils ont pris ces personnes qui avaient été cassées par leur vécu, et les ont indemnisées, 25 p. 100 du montant étant fondé sur ce qui leur a été fait—ont-ils été battus, ont-ils été molestés, etc.—mais 75 p. 100 étaient fonction des conséquences—les séquelles dont la personne souffre aujourd'hui du fait de ce qu'il lui est arrivé.


Within that comprehensive framework, however, it is clear that a major component will be the mobilisation of the full weight which various law enforcement agencies can collectively bring to bear against the traffickers and the criminal organisations which lie behind them.

Dans ce cadre global, toutefois, il est clair qu'un facteur essentiel sera la mobilisation de toutes les forces que les différents services répressifs peuvent apporter collectivement en pesant de tout leur poids sur les trafiquants et les organisations criminelles qui se cachent derrière.


The focus of the report is not just regional disparities, but what lies behind them and what can change them.

Le rapport ne porte pas exclusivement sur les disparités régionales elles-mêmes, il traite également de ce qui se cache derrière ces disparités et des dispositions qui peuvent être envisagées pour les modifier.




D'autres ont cherché : which the words betray     factors which     that     which lie behind     lie behind them     hear the word     hate what     hate what lies     what lies behind     aware     met—not just     principles upon which     think what     way it does     what's behind     actuality for them     much the words     important as what     what lies     you say them     for a budget     other words     without knowing what     knowing what lies     other     but in which the words betray what lies behind them     under which     based on what     they gave them     full weight which     bring to bear     within     not just     but what     but what lies     lies behind them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but in which the words betray what lies behind them' ->

Date index: 2024-01-04
w