Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but let me just touch briefly " (Engels → Frans) :

I will abbreviate the remarks I have here, but let me just touch on the major points.

Je vais abréger les observations que j'ai ici, mais je vais passer les principaux points en revue.


Let me just touch very briefly on some examples of good corporate practices that are mentioned in the report.

Permettez-moi de vous citer brièvement quelques exemples de bonnes pratiques mentionnées dans ce rapport.


I've touched very briefly in the written text on the parliamentary elections and some of the political parties, but let me just touch briefly on the leading candidates, some of whom you may have an opportunity to meet with when you're in Bogota.

Je décris brièvement dans le mémoire les élections parlementaires ainsi que certains des partis politiques, et j'aimerais vous parler un peu des principaux candidats, que vous aurez peut-être l'occasion de rencontrer à Bogota.


Let me just very briefly focus on four main challenges.

Permettez-moi de me concentrer très brièvement sur quatre grands défis.


They have been discussed before, but let me just briefly touch on them.

On en a déjà discuté, mais j'aimerais y revenir brièvement.


Let me just comment briefly on some of the amendments from the package to illustrate the Commission's position.

Permettez-moi juste de commenter brièvement certains de ces amendements afin d’illustrer la position de la Commission.


Let me just reply briefly to two points.

Je me permets juste de donner deux brèves réponses.


I shall just touch briefly upon this issue.

Je dirai juste un mot à ce sujet.


– (SV) Let me just say briefly that we are on the way forwards.

- (SV) Permettez-moi juste de dire que nous avançons.


Let me just deal briefly with those three issues, and sustainability first and foremost.

Permettez-moi de traiter brièvement de ces trois questions en commençant par la viabilité, la plus en vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but let me just touch briefly' ->

Date index: 2023-01-21
w