Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but the problem comes back to what senator runciman brought " (Engels → Frans) :

I do not have a problem with that, but the problem comes back to what Senator Runciman brought up in the beginning: There is no funding for us, so there is no way that we are able to ever be as organized as they are in relation to the issues that need to be addressed.

Je n'y vois pas d'objections, mais le problème se ramène à ce que le sénateur Runciman a décrit au début : faute de financement, nous sommes dans l'impossibilité de nous organiser aussi bien qu'eux sur les dossiers incontournables.


Senatorpin: To come back to what Senator Cook and Senator Gill were speaking about, people who live in rural areas or outside the city have a problem with access to services and caregivers.

Le sénateur Pépin : Pour revenir à ce que disait le sénateur Cook et le sénateur Gill, les gens qui habitent dans des régions rurales ou à l'extérieur de la ville ont de la difficulté à accéder aux services et aux soignants naturels.


In other words, coming back to what Senator Gustafson has said, perhaps it is the government's role to be able to assess the situation, given the farm communities' ability to adapt and their willingness to work at the problems.

Autrement dit, dans la lignée des commentaires qu'a faits le sénateur Gustafson, je pense que c'est peut-être le gouvernement qui doit être en mesure d'évaluer la situation, étant donné la capacité d'adaptation des collectivités agricoles et de leur volonté de chercher des solutions.


Senator Champagne: It comes back to what I have often repeated on this committee, which I have the honour and the pleasure to sit on: it will not be a problem anymore when, in our country with its two official languages, every young high school graduate is bilingual.

Le sénateur Champagne : Cela revient à ce que j'ai dit à quelques reprises devant ce comité, depuis que j'ai l'honneur et le plaisir d'en faire partie : on n'aura plus ce problème le jour où, dans notre pays ayant deux langues officielles, tous les jeunes qui sortiront du niveau secondaire seront bilingues.


I will not go back and read what I heard Senator Runciman say in the committee report, but it is interesting that the Court of Appeal of the province of New Brunswick tells everybody who reads this in their judgment to read what Senator Runciman said.

Je ne réciterai pas la déclaration du sénateur Runciman qui se trouve dans le rapport du comité, mais il est intéressant que la Cour d'appel du Nouveau- Brunswick invite toutes les personnes qui liront son jugement à lire les propos du sénateur Runciman.


I now come back to what has been said about the institutional problems and the Treaty.

J’en viens maintenant à tout ce qui a été dit sur les problématiques institutionnelles et sur le traité.


What I would like is for you to come back and tell us that you have a common strategy with Russia for the resolution of the Kosovo problem and a common strategy for the peace process in the Middle East, and that you have a common position on the nuclear problem in Iran and a common strategy to solve the Transnistria problem.

Ce que je voudrais, c’est que vous reveniez nous dire que vous avez une stratégie commune avec la Russie pour la résolution du problème du Kosovo et une stratégie commune pour le processus de paix au Moyen-Orient, et que vous avez une position commune sur le problème du nucléaire en Iran et une stratégie commune pour résoudre le problème de la Transnistrie.


So, to come back to what Mrs Van Lancker said about other policies, such as pension schemes or policies on other social issues or the problem of exclusion which we discussed recently, I have to say that all these procedures are in a state of flux and that our final objective is to coordinate them within a common framework.

Dès lors, pour revenir aux propos tenus par Mme Van Lancker quant aux autres politiques, qu'il s'agisse des régimes de pensions ou d'autres politiques portant sur des matières sociales ou du problème de l'exclusion dont nous avons débattu récemment, je me dois de dire que ce sont là des procédures soumises à des changements fréquents et que notre objectif final réside en leur coordination au sein d'un cadre commun.


So, to come back to what Mrs Van Lancker said about other policies, such as pension schemes or policies on other social issues or the problem of exclusion which we discussed recently, I have to say that all these procedures are in a state of flux and that our final objective is to coordinate them within a common framework.

Dès lors, pour revenir aux propos tenus par Mme Van Lancker quant aux autres politiques, qu'il s'agisse des régimes de pensions ou d'autres politiques portant sur des matières sociales ou du problème de l'exclusion dont nous avons débattu récemment, je me dois de dire que ce sont là des procédures soumises à des changements fréquents et que notre objectif final réside en leur coordination au sein d'un cadre commun.


But our problem, and this also comes back to what Mr Imbeni said, is strangely enough the fact that we do not know what we are doing.

Mais notre problème, et cela concerne également les commentaires faits par M. Imbeni, est que, bizarrement, nous ne savons pas ce que nous faisons.




Anderen hebben gezocht naar : what senator runciman     but the problem comes back to what senator runciman brought     were speaking about     have a problem     come     come back     back to what     senator     problems     other words coming     coming back     what senator     problem     comes     comes back     not go back     read what     heard senator     heard senator runciman     been said about     institutional problems     now come     now come back     kosovo problem     you to come     what     lancker said about     but our problem     also comes     also comes back     strangely enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the problem comes back to what senator runciman brought' ->

Date index: 2024-08-17
w