Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but the thing had really become » (Anglais → Français) :

I don't pretend that it's a final solution by any means, but the thing had really become immobilized.

Je ne prétends pas que ce soit la solution définitive, loin de là, mais le système était paralysé.


The other two projects approved were designed to extend or improve the conditions for the treatment and exploitation of two systems already financed by the Fund - LIPOR (where construction of a tip for the disposal of ashes from incineration, among other things had been financed) and VALORSUL (financing of an organic and composting facility).

Les deux autres projets approuvés visent à compléter ou à améliorer les conditions de traitement et de valorisation de deux systèmes déjà financés par le Fonds, à savoir le système de LIPOR et de VALORSUL , pour lesquels ont été financés respectivement la construction d'une décharge - pour déposition, entre autres, de cendres d'incinération - et la construction d'une centrale de valorisation organique - compostage -.


They had to become law in the EU countries by 30 June 2015, while rules concerning new safety requirements for the most dangerous categories of pyrotechnic articles(categories P1, P2, T2 and F4) had to become law by 3 October 2013.

Elles devaient devenir des lois dans les pays de l’UE au plus tard le 30 juin 2015, tandis que les règles relatives aux nouvelles exigences en matière de sécurité pour les catégories de produits pyrotechniques les plus dangereux (catégories P1, P2, T2 et F4) devaient devenir des lois au plus tard le 3 octobre 2013.


President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.

Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.


The Internet of Things revolution has become a reality, with tens of billions of devices expected to be connected to the Internet by 2020.

La révolution de l'internet des objets est devenue une réalité et des dizaines de milliards de dispositifs devraient être connectés à l'internet d'ici à 2020.


I then reported to the emergency operations centre at 3:30 a.m. by which point things had really ramped up.

Je me suis donc rendu au centre conjoint des opérations d'urgence à 3 h 30 du matin.


I know when the chair of the commission came before the committee he talked about the fact that it took 19 years to get to this place, but that in the last couple of years things had really been expedited.

Je sais que lorsque le président de la commission a comparu devant le comité il a parlé du fait qu'il avait fallu 19 ans pour en arriver ici, mais que les choses s'étaient vraiment accélérées au cours des deux dernières années.


There were those at the table who suggested at the time that his role before the committee was one in which he was supposed to protect the interests, and therefore the jobs, of his own membership and to expand that membership, but that he had really no other thing to contribute.

D'aucuns à la table ont donné à entendre que son rôle devant le comité allait forcément être de protéger les intérêts, et donc les emplois, de ses membres et chercher à en accroître le nombre, et qu'il n'avait réellement rien d'autre à contribuer.


By a decision of 19 January 2001 the examiner refused the application on the ground that the mark applied for was devoid of any distinctive character within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 and that it had not become distinctive through use for the purposes of Article 7(3) thereof.

7 Par décision du 19 janvier 2001, l’examinateur a rejeté la demande au motif que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 et qu’elle n’avait pas acquis un caractère distinctif par l’usage au sens du paragraphe 3 du même article.


We were off the patient-oriented issue, but one thing I really worry about is that given the way our system is structured now, we have almost removed the patients and their families from any involvement. We are ``warehousing,'' as we all know, whether it is seniors in special care homes or wherever.

Nous sommes quelque peu éloignés de la question des patients, mais l'une des choses qui me préoccupent, c'est que, dans notre système, tel qu'il existe aujourd'hui, nous avons pratiquement exclu les patients et leur famille de toute forme de participation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the thing had really become' ->

Date index: 2023-04-01
w