Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but they went further " (Engels → Frans) :

Stakeholders argued that they were not properly consulted and the rules went further than simple consolidations of existing measures.

Les parties intéressées ont fait valoir qu’elles n’avaient pas été dûment consultées et que les règles allaient plus loin que la simple consolidation des mesures existantes.


Some operators went further, arguing that such charges acted as a tax on the telecoms sector, and calling for the activities of NRAs to be funded out of general taxation.

Certains opérateurs vont plus loin, affirmant que ces redevances constituent une taxe sur le secteur des télécoms et revendiquant que les activités des ARN soient financées par la fiscalité générale.


Heads of State and Government went further by asking that the Financial Services Action Plan (FSAP) [1] should be completed by 2005, and the Risk Capital Action Plan by 2003.

Les chefs d'État et de gouvernement sont allés plus loin en demandant que le plan d'action pour les services financiers [1] soit mis en oeuvre d'ici 2005, et le plan d'action relatif au capital-risque d'ici 2003.


As with Tampere, the Hague Programme adopted a long term perspective, but it went further in that its strategic aims were accompanied by a detailed action plan for delivering them. Progress has been mixed, but there have been visible achievements.

À l'instar du programme de Tampere, le programme de La Haye s’inscrivait dans une perspective à long terme, mais en allant plus loin, car ses objectifs stratégiques étaient accompagnés d'un plan d'action détaillé pour leur mise en œuvre.


Like Directive 98/70/EC, Directive 98/69/EC went further than originally envisaged in the Commission Proposal in setting many of the technical standards to apply from 2005.

Comme la directive 98/70/CE, la directive 98/69/CE allait plus loin que prévu initialement dans la proposition de la Commission, en fixant une bonne partie des normes techniques devant entrer en application en 2005.


The bidders that tendered only for individual asset clusters such as complainant 2 were not notified of the extension of the deadline for the submission of binding offers until 17 February 2014, because their indicative bids did not qualify to the second stage of the selection process in view of their low price offers; however, the Commission does not consider this to be a breach of the principle of transparency, since such bidders had been informed that they could increase their indicative offer any time before the award of the contract, and if they went for such ...[+++]

Les soumissionnaires qui, à l'instar du plaignant 2, n'ont présenté une offre que pour certaines unités d'exploitation individuelles n'ont pas été informés de la prolongation jusqu'au 17 février 2014 du délai de présentation d'offres contraignantes parce que leurs offres indicatives n'entraient pas en ligne de compte pour la deuxième phase de la procédure de sélection en raison des prix inférieurs proposés. Aux yeux de la Commission, cela ne constitue toutefois pas un manquement au principe de transparence puisqu'il avait été signalé à ces soumissionnaires qu'ils pouvaient améliorer leur offre indicative à tout ...[+++]


As with Tampere, the Hague Programme adopted a long term perspective, but it went further in that its strategic aims were accompanied by a detailed action plan for delivering them. Progress has been mixed, but there have been visible achievements.

À l'instar du programme de Tampere, le programme de La Haye s’inscrivait dans une perspective à long terme, mais en allant plus loin, car ses objectifs stratégiques étaient accompagnés d'un plan d'action détaillé pour leur mise en œuvre.


Some operators went further, arguing that such charges acted as a tax on the telecoms sector, and calling for the activities of NRAs to be funded out of general taxation.

Certains opérateurs vont plus loin, affirmant que ces redevances constituent une taxe sur le secteur des télécoms et revendiquant que les activités des ARN soient financées par la fiscalité générale.


Heads of State and Government went further by asking that the Financial Services Action Plan (FSAP) [1] should be completed by 2005, and the Risk Capital Action Plan by 2003.

Les chefs d'État et de gouvernement sont allés plus loin en demandant que le plan d'action pour les services financiers [1] soit mis en oeuvre d'ici 2005, et le plan d'action relatif au capital-risque d'ici 2003.


Like Directive 98/70/EC, Directive 98/69/EC went further than originally envisaged in the Commission Proposal in setting many of the technical standards to apply from 2005.

Comme la directive 98/70/CE, la directive 98/69/CE allait plus loin que prévu initialement dans la proposition de la Commission, en fixant une bonne partie des normes techniques devant entrer en application en 2005.




Anderen hebben gezocht naar : argued that they     rules went     rules went further     arguing     some operators went     operators went further     asking     government went     government went further     for delivering them     but it went     went further     went further than     directive 98 69 ec went     69 ec went further     informed that they     they went     but they went further     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but they went further' ->

Date index: 2023-02-04
w