Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but this reveals once again " (Engels → Frans) :

The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results of policies to control consumption.

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.


The Committee once again calls upon the Commission to take a proactive role in introducing more innovative solutions in the fields of education and skills development, as well as in monitoring and promoting the practices and innovative approaches already in place among the Member States.

Le Comité demande une nouvelle fois à la Commission de jouer un rôle proactif dans la mise en place de solutions plus innovantes dans les domaines de l’éducation et du développement des compétences, ainsi que dans le suivi et la promotion des pratiques et des approches innovantes déjà mises en place dans les États membres.


The onset of the current financial crisis revealed once again the importance of transparency in all financial markets.

L’émergence de la crise financière actuelle a révélé une nouvelle fois l’importance de la transparence sur tous les marchés financiers.


– (EL) The proposal for a directive by the European Commission on industrial emissions and the amendments by the European Parliament reveal, once again, that the real objective of the ‘green economy’ is not to protect the environment, but to safeguard the profits of capital.

– (EL) Le projet de directive de la Commission européenne sur les émissions industrielles et les amendements adoptés par le Parlement européen montrent une fois de plus que le véritable objectif de l’»économie verte» n’est pas de protéger l’environnement, mais bien de sauvegarder les profits du capital.


On the other hand, where the judgment under appeal is set aside, the decision set aside is once again in full force and must be re-considered in the light of the other pleas put forward in the action.

En revanche, si l’arrêt est annulé, la décision annulée recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen à la lumière des autres moyens de recours.


On the other hand, if the appeal is considered to be well founded and the judgment under appeal is set aside, the decision of 19 June 2007 is once again in full force and must be re-considered in the light of the pleas put forward in Mr Meierhofer’s action.

En revanche, si le pourvoi est jugé fondé et que l’arrêt attaqué est annulé, la décision du 19 juin 2007 recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen, à la lumière des moyens du recours de M. Meierhofer.


The imperialist attacks on and occupation of Iraq and Afghanistan which followed the bombing of the people of Yugoslavia revealed once again in its true colours the repulsive face of American and Euro-unifying imperialism and its hideous crimes against peoples and mankind.

Les attaques impérialistes contre l’Irak et l’Afghanistan et l’occupation de ces pays qui ont suivi le bombardement du peuple yougoslave ont à nouveau révélé le visage abject qui est le véritable visage de l’impérialisme américain et euro-unificateur et des crimes abominables de cet impérialisme contre les peuples et l’humanité entière.


My fear is that, like all the others, this debate will reveal once again the irrelevance of our institutions; indeed, they proved to be irrelevant in the period leading up to military action and they are in danger of being so during the construction or reconstruction phase too.

Je crains que, comme tous les précédents, celui-ci ne souligne encore une fois la futilité de nos institutions. En effet, toutes ces discussions ont été vaines avant l’action militaire et elles risquent de l’être en cette phase de construction ou de reconstruction.


The competent authority may re-open a closed production area only if the health standards for molluscs once again comply with Community legislation.

L'autorité compétente ne peut autoriser la réouverture d'une zone de production fermée que si les normes sanitaires concernant les mollusques sont de nouveau conformes à la législation communautaire.


Indeed, the audit of the 1999 payments revealed once again an unacceptable incidence of error which affected their amount or the reality or the eligibility of the transactions underlying them.

En effet, l'audit des paiements pour 1999 a révélé une fois de plus un niveau inacceptable d'erreurs affectant le montant des paiements effectués, ou la réalité ou l'éligibilité d'opérations sous-jacentes aux paiements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but this reveals once again' ->

Date index: 2022-12-18
w