Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but those amendments were faxed " (Engels → Frans) :

Mr. Audcent: If there has been a problem I deeply regret it, but those amendments were faxed to Senator Carney's office last night.

M. Audcent : Je suis vraiment désolé s'il y a eu un problème, mais ces amendements ont été faxés au bureau du sénateur Carney hier soir.


They proposed amendments, but those amendments will not prevent us from voting in favour of the bill.

Ils ont proposé des amendements, ce qui ne nous empêchera pas de voter en faveur du projet de loi.


As I have already said, the NDP proposed amendments to the bill in its previous form, but those amendments are no longer part of the current bill.

Comme je l'ai déjà dit, le NPD avait proposé des amendements à la version antérieure du projet de loi, mais ils ne se trouvent plus dans la version actuelle du projet de loi.


13. Acknowledges, in addition, the Court of Auditors' observations according to which five audited grants, related to the FP6, showed delays of between one and three years in their implementation and successive increases in the initial value of the contracts were noted; notes that the Agency justified those delays by stating that the technological leading-edge nature of the activities is subject to constant change and therefore the Agency decided that those amendments and exten ...[+++]

13. prend également acte des observations de la Cour des comptes indiquant que cinq subventions contrôlées, liées au sixième programme-cadre de recherche, ont été mises en œuvre avec des retards allant de un à trois ans et constate des augmentations de la valeur initiale des conventions; observe que l'Agence a justifié ces retards en déclarant que le caractère «à la pointe de la technologie» des activités menées les rendait sujettes à des changements constants et que c'était la raison pour laquelle l'Agence avait décidé que ces modifications et délais étaient nécessaires et avantageux pour le programme Galileo dans son ense ...[+++]


13. Acknowledges, in addition, the Court of Auditors’ observations according to which five audited grants, related to the FP6, showed delays of between one and three years in their implementation and successive increases in the initial value of the contracts were noted; notes that the Agency justified those delays by stating that the technological leading-edge nature of the activities is subject to constant change and therefore the Agency decided that those amendments and exten ...[+++]

13. prend également acte des observations de la Cour des comptes indiquant que cinq subventions contrôlées, liées au sixième programme-cadre de recherche, ont été mises en œuvre avec des retards allant de un à trois ans et constate des augmentations de la valeur initiale des conventions; observe que l'Agence a justifié ces retards en déclarant que le caractère "à la pointe de la technologie" des activités menées les rendait sujettes à des changements constants et que c'était la raison pour laquelle l'Agence avait décidé que ces modifications et délais étaient nécessaires et avantageux pour le programme Galileo dans son ense ...[+++]


It is true that these same sections of the Income Tax Act were amended by the Budget Implementation Act, 2006, but those amendments dealt with very different issues than Bill C-219.

Il est vrai que ces mêmes articles de la Loi de l’impôt sur le revenu ont été modifiés par la Loi d’exécution du budget de 2006, mais ces amendements portent sur des sujets bien différents que ceux traités par le projet de loi C-219.


Seventeen of those amendments were approved by the ENVI Committee. However, the same Environmental Committee also adopted several amendments from the rapporteur which would weaken consumers’ rights regarding information on the hazards of the chemicals in products.

Toutefois, cette même commission de l'environnement a également adopté plusieurs amendements du rapporteur qui risquent d’affaiblir les droits des consommateurs en ce qui concerne l’information sur les dangers des substances chimiques dans les produits.


Those amendments were directed to the improvement of Regulation 2027/97 and to the consumer rights which should be asserted.

L’objectif de ces amendements était l’amélioration du règlement 2027/97 et la défense des droits des consommateurs, qui doit s'imposer.


– I spoke at some length yesterday evening in the deepest hours of the night about Parliament's views on TACIS and I set out those amendments that we were able to accept.

- (EN) Je me suis assez longuement exprimé, hier soir, sur les vues du Parlement relatives au programme TACIS et j'ai précisé les amendements que nous pouvions accepter.


It was raised at committee, but those amendments were rejected.

On a en parlé au comité, mais les amendements proposés ont été rejetés.




Anderen hebben gezocht naar : regret it but those amendments were faxed     but those     they proposed amendments     ndp proposed amendments     budget     agency justified those     those amendments     contracts     but those amendments     tax act     seventeen of those     those     night about     set out those     out those amendments     we     raised     but those amendments were faxed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but those amendments were faxed' ->

Date index: 2023-07-25
w