Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but was almost unchanged compared " (Engels → Frans) :

The EU confirmed its leading role in the production of feature films, with 630 productions in 2002 (almost unchanged compared to 2001, +13% compared to 1997) compared to about 450 units in the United States.

L'UE a confirmé son rôle de premier plan dans la production de longs métrages, avec 630 productions en 2002 (un chiffre pratiquement inchangé par rapport à 2001, + 13% par rapport à 1997), contre environ 450 productions aux États-Unis.


While the number of long-term unemployed rose over the last year, it is almost unchanged compared to 2001.

Si le nombre de chômeurs de longue durée a dépassé celui de l'année dernière, il est quasiment inchangé par rapport à 2001.


The fiscal data for 2003 show that the general government deficit was 2.4 per cent of GDP, almost unchanged compared to 2002 (2.3 per cent).

Les données budgétaires pour 2003 montrent que le déficit des administrations publiques s'est élevé à 2,4% du PIB en 2003, soit au même niveau à peu près qu'en 2002 (2,3%).


The percentage of EU households connected to cable networks in 2001 remained at the level of 53% of all TV households, and the rate of connected households actually subscribing to audiovisual services was almost unchanged compared to the previous year at about 61% of connected households (about 49 million households, +24% vs. 1997).

Le pourcentage de foyers européens reliés au réseau câblé en 2001 s'est maintenu au niveau de 53 % de l'ensemble des foyers possédant un poste de télévision, et le taux de foyers connectés et effectivement abonnés à des services audiovisuels est resté pour ainsi dire inchangé par rapport à l'année précédente, se maintenant à environ 61 % des foyers connectés (environ 49 millions de foyers, + 24 % par rapport à 1997).


Income per head in Objective 1 regions was just over 71% of the EU15 average in 2000, almost unchanged from the previous year (Table 3: GDP per head (in PPS) in Objective 1 regions (1994-99), 1995-2000).

Dans les régions de l'Objectif 1, les revenus par habitant étaient d'un peu plus de 71% de la moyenne communautaire en 2000, chiffre quasi identique à celui de l'année précédente (Tableau 3: PIB par habitant (en SPA) dans les régions de l'Objectif 1 (1994-99), 1995-2000).


Brussels 19 September 2011 - In the last three months to July 2011, manufacturing production was 4.5% higher than a year ago, but was almost unchanged compared to the first quarter.

Bruxelles, le 19 septembre 2011 – Au deuxième trimestre 2011, la production manufacturière se situait à 4,5 % au-dessus du niveau qu’elle avait atteint à la même période l’année dernière, mais elle n’avait quasiment pas progressé par rapport au premier trimestre.


Women and Employment In this year's annual report on equality between women and men for the Spring European Council, the Commission shows that while gender employment and education gaps are closing in the EU, the gender pay gap has remained almost unchanged.

Les femmes et l’emploi Dans le rapport annuel sur l’égalité entre les femmes et les hommes qu’elle soumet cette année en vue du Conseil européen de printemps, la Commission montre que les disparités hommes/femmes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'UE, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés.


This border is in any case special: it is the longest internal border in the Union (more than 1 000 Km), the oldest one (almost unchanged since 1297) and one of only two internal European borders comprising exclusively "Objective 1" regions, among the least developed in the Union (Extremadura and Andalusia in Spain; Centro and Alentejo in Portugal).

Cette frontière constitue de plus un cas spécial : il s'agit, en effet, de la plus longue frontière interne de l'Union (plus de 1000 Km), de la plus ancienne (presque inchangée depuis l'année 1297) et de l'une des deux seules frontières européennes internes concernant exclusivement des régions « objectif n°1 » parmi les moins développées de l'Union (par exemple : Extremadura et Andalousie en Espagne ; Centro et Alentejo au Portugal).


Transposition of Single Market legislation The general state of transposition of the 221 measures in the 1985 Internal Market White Paper which require national implementing measures is almost unchanged from last June (an average of 93.2% for all 15 Member States, compared with 92.6% for 14 Member States in June).

Transposition de la législation relative au Marché unique Globalement, l'état de transposition des 221 mesures du Livre blanc sur le marché intérieur de 1985 demandant des mesures nationales d'application est presque inchangé depuis juin dernier (93.2% pour les 15 Etats membres, comparé au 92.6% pour les 14 Etats membres au mois de juin).


Transposition According to the latest figures on transposition, the global rate for all Member States is almost unchanged from the position at the May Internal Market Council.

Transposition D'après les derniers chiffres, le taux global de transposition pour tous les États membres est quasiment inchangé par rapport à ce qu'il était lors du Conseil marché intérieur du mois de mai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but was almost unchanged compared' ->

Date index: 2023-03-10
w