Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but you probably need something " (Engels → Frans) :

You can be concerned in or interested in a contract through a daughter or family member, therefore, through a spouse, but you probably need something in addition to just being related.

Vous pouvez avoir un intérêt dans un contrat par l'intermédiaire d'une fille ou d'un membre de la famille — comme un conjoint B, mais il est probable qu'il faut quelque chose de plus que le lien de parenté.


Higher education institutions will probably need to open up to the provision of CVET, offering customer-oriented training adapted to the needs of employees and employers, particularly micro and small businesses.

Les établissements d’enseignement supérieur devront probablement étendre leur offre à l’EFPC et proposer des formations sur mesure adaptées aux besoins des travailleurs et des employeurs, en particulier des microentreprises et des petites entreprises.


Otherwise, some of the additional proposed expenditure – like the remaining €700 million for the Youth Employment Initiative during 2018-2020 – would be at risk and the Commission would probably need to use budget from the agriculture heading to pay for additional amounts devoted to security and migration.

Dans le cas contraire, certaines des dépenses supplémentaires proposées, comme les 700 millions d'euros restants en faveur de l'initiative pour l'emploi des jeunes au cours de la période 2018-2020, seraient menacées, et il sera probablement nécessaire que la Commission utilise le budget de la rubrique «Agriculture» pour allouer des fonds supplémentaires à la sécurité et à la migration.


In this regard, Canada not only desperately needs interprovincial cooperation in terms of policy frameworks and evaluation strategies like the CDR is doing, but we probably need international cooperation on evaluation, both before and, importantly, after these drugs come to market in terms of trying to figure out whether they are value for money.

À cet égard, le Canada a besoin désespérément non seulement d'une coopération interprovinciale en vue d'établir des cadres d'action et des stratégies d'évaluation, comme ce que fait le PCEM, mais aussi, probablement, d'une coopération internationale dans le domaine de l'évaluation, tant avant que surtout après que ces médicaments arrivent sur le marché, afin de déterminer s'ils valent leur prix.


Senator Dallaire put it so well: Often these organizations can deflect the puck but you really need something that changes the game. That is what the military launched itself on to their absolute credit.

Le sénateur Dallaire l'a très bien dit : souvent, les organisations de ce genre sont capables de faire dévier la rondelle, alors il faut vraiment changer les règles du jeu. C'est ce que les militaires ont fait, il faut le leur accorder.


Indeed, there is a strong argument that if Cedefop did not exist an organisation that looks something like it would probably have to be invented".

De fait, nombre d’arguments incitent à penser que si le Cedefop n'existait pas, il faudrait probablement inventer une structure lui ressemblant».


In those circumstances, where one size doesn't fit all but you do need something that is essentially quality assured, the usual model is to move towards standards, try to find some way—much as the organic industry has done through their organic standard—of certifying the quality and structure within the system, within the tolerances that are allowable in the area.

Dans ces circonstances, où il n'y a pas de solution universelle, mais où vous avez besoin de quelque chose qui essentiellement fait l'objet d'une assurance qualité, le modèle habituel est de recourir à des normes, essayer de trouver une certaine façon — comme l'a fait l'industrie biologique avec sa norme biologique — de certifier la qualité et la structure au sein du système, en respectant les tolérances qui sont permises dans le domaine.


One of the key points in the Directive on trafficking in human beings and something that is clear from the majority of the responses to the consultations on this Strategy is the need to provide training for those who work in the field.

La nécessité de former les acteurs de terrain est l'un des points clés de la directive sur la traite des êtres humains. C'est également ce qui ressort clairement des réponses données lors des consultations sur la présente stratégie.


In countries where institutions to manage the domestic labour market are not well developed, this would probably need to be complemented by the development of effective cross-border labour intermediation services.

Dans les pays où les institutions chargées de gérer le marché national de l'emploi ne sont pas très au point, il faudra probablement y ajouter le développement de services transfrontaliers d'intermédiation de l'emploi.


God, I probably don't have to ask the second question, but you probably need the exercise after sitting there so long.

Mon Dieu, je n'ai probablement pas à poser la deuxième question, mais vous avez probablement besoin d'exercice après être resté assis aussi longtemps.




Anderen hebben gezocht naar : but you probably need something     institutions will probably     will probably need     use budget     commission would probably     would probably need     both     but we probably     probably need     but you really     you really need     really need something     would probably     indeed     looks something     you do need     need something     need     beings and something     probably     you probably need     exercise after sitting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but you probably need something' ->

Date index: 2022-01-17
w