Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "butter will be taken quite quickly " (Engels → Frans) :

As I mentioned before, there were already very close relationships between the Treasury Board Secretariat and the leadership network in terms of the information we shared with them, the work we did to support collective management, and it was felt that to simplify the very complex human resources regime, this was one small step that could be taken quite quickly to rationalize and to streamline.

Comme je l'ai déjà dit, il existait déjà des liens très étroits entre le Secrétariat du Conseil du Trésor et le réseau du leadership au niveau de l'information que nous partagions avec lui, du travail que nous faisions pour appuyer la gestion collective, et on considérait que pour simplifier le régime très complexe des ressources humaines, il s'agissait d'une petite mesure qui pouvait être prise assez rapidement pour permettre la rationalisation.


That will be additional to what they do now, yes, but when the system is up and fully functioning it will be part of the entire Canadian firearms registration system where, if information has been provided in advance, it can be taken off the system quite quickly.

Ce sera donc plus que ce qui est exigé aujourd'hui et, lorsque le système sera tout à fait opérationnel, elles feront partie de tout le Registre canadien des armes à feu. Autrement dit, si les informations ont été fournies à l'avance, on pourra les trouver très rapidement dans le système.


The officials from the Department of Justice who appeared before us told us that although this bill was drafted quite quickly—you saw how quickly it was tabled—they had taken all kinds of precautions.

Les représentants du ministère de la Justice qui ont témoigné nous ont dit que, bien que ce projet de loi ait été rédigé assez rapidement—vous avez vu avec quelle vitesse il a été déposé—, on avait pris toutes sortes de précautions.


We expect that this quantity of butter will be taken quite quickly and consequently it will be necessary to support the market beyond this limit.

Nous pensons que cette quantité de beurre sera assez rapidement atteinte et qu'en conséquence il sera nécessaire de soutenir le marché au-delà de cette limite.


If it is sincere, this government will indicate to us quite quickly the process it will negotiate with the provinces and the deadline it has given itself.

S'il est sincère, ce gouvernement nous indiquera très rapidement le processus par lequel il négociera avec les provinces et l'échéancier qu'il se donne.


Secondly those decisions which are the responsibility of the Commission can be taken quite quickly after the end of that four and a half months, taking into account the result of those consultations and negotiations.

Deuxièmement, les décisions qui sont de la responsabilité de la Commission pourront être prises relativement rapidement à la fin de ces quatre mois et demi, en prenant en considération le résultat des ces consultations et négociations.


However, I am in favour of those proposals on the reports concerning the milk sector that quite rightly point out that it is in the disadvantaged areas in particular that milk production plays a vitally important role, and that for this reason, when deciding on the basis for calculating the milk subsidy, the special situation of individual Member States should be taken into consideration by the differentiated lowering of the intervention price for butter and skimm ...[+++]

Je suis par contre favorable aux amendements du rapport concernant le secteur des produits laitiers, qui signalent à juste titre que la production laitière joue un rôle central, en particulier dans les régions défavorisées. C’est la raison pour laquelle il convient de prendre en compte la situation particulière de chaque État membre dans le calcul des subventions laitières, via une réduction différenciée du prix d’intervention pour le beurre et le lait écrémé en poudre.


However, I am in favour of those proposals on the reports concerning the milk sector that quite rightly point out that it is in the disadvantaged areas in particular that milk production plays a vitally important role, and that for this reason, when deciding on the basis for calculating the milk subsidy, the special situation of individual Member States should be taken into consideration by the differentiated lowering of the intervention price for butter and skimm ...[+++]

Je suis par contre favorable aux amendements du rapport concernant le secteur des produits laitiers, qui signalent à juste titre que la production laitière joue un rôle central, en particulier dans les régions défavorisées. C’est la raison pour laquelle il convient de prendre en compte la situation particulière de chaque État membre dans le calcul des subventions laitières, via une réduction différenciée du prix d’intervention pour le beurre et le lait écrémé en poudre.


Faced with the disastrous and anarchic situation in maritime transport, Europe has taken up the challenge and, just 11 months after the loss of the Erika, will be in a position to announce that never has a procedure been worked out quite as quickly.

Face à cette situation catastrophique et anarchique des transports maritimes, l’Europe a relevé le défi et, onze mois après l’Erika, l’Union européenne sera à même d’annoncer que jamais procédure n’aura été travaillée aussi rapidement.


Faced with the disastrous and anarchic situation in maritime transport, Europe has taken up the challenge and, just 11 months after the loss of the Erika , will be in a position to announce that never has a procedure been worked out quite as quickly.

Face à cette situation catastrophique et anarchique des transports maritimes, l’Europe a relevé le défi et, onze mois après l’Erika, l’Union européenne sera à même d’annoncer que jamais procédure n’aura été travaillée aussi rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'butter will be taken quite quickly' ->

Date index: 2024-06-29
w