Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buy property you would pay anywhere » (Anglais → Français) :

I am sure you agree that back in the 1990s, for example, when you went to borrow some money to buy property, you would pay anywhere from 10 to 14 or 15 per cent. Today you can go to a bank and, depending on what term you are looking at, you can pay from 2 per cent up to 5 per cent.

Vous conviendrez, j'en suis certain, que, dans les années 1990 par exemple, lorsque vous empruntiez un peu d'argent pour acheter une propriété, vous pouviez payer un intérêt allant de 10 à 14 ou 15 p. 100. Aujourd'hui, lorsque nous nous rendons à une banque, nous pouvons payer de 2 à 5 p. 100, selon l'échéance.


To buy a house in Banff, a lease—a sublet, if you want—that may have been issued in 1920, he pays fair value for it, similar to what he would pay anywhere else in the country, but higher.

Pour acheter une maison à Banff, pour acheter un bail—en sous- location, si vous voulez—bail qui peut remonter à 1920, comme tout le monde il paie conformément à la valeur du marché sauf que chez nous elle est plus élevée.


A visitor wanting to fish all year round would need to buy twelve 30-day licences, costing 16 times as much as a Croatian resident would pay for an annual licence. The Commission considers that this practice is discriminatory and does not comply with the Services Directive (Directive 2006/123/EC), the freedom to provide services and the non-discrimination principle enshrined in the Treaty on the Functioning of the EU (Articles 56 and 18 of TFEU).

Un visiteur qui souhaite pêcher tout au long de l’année devra acheter douze certificats de 30 jours, soit un coût 16 fois supérieur à celui qu'un résident croate paierait pour une licence annuelle.La Commission estime que cette pratique est discriminatoire et qu'elle n’est pas conforme à la directive sur les services (directive 2006/123/CE), à la libre prestation de services et au principe de non-discrimination, inscrit dans le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (articles 56 et 18 du TFUE).


The preliminary draft law will be available online over the coming weeks and I call on everyone with an interest in this issue – who owns or wants to buy property in Spain for example – to look at the draft law online to understand what these changes would mean and to make any necessary comments," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".

L’avant-projet de loi sera disponible en ligne dans les semaines à venir, et j'invite tous ceux qui s'intéressent à la question – qu'ils soient propriétaires ou candidats à l'acquisition d'un bien immobilier en Espagne, par exemple – à consulter ce texte en ligne pour comprendre en quoi consistent les changements et à formuler, le cas échéant, des observations» a déclaré la Vice-présidente Reding.


It should be possible to exclude from repayment deposits where, in accordance with national law, the funds deposited are not at the disposal of the depositor because the depositor and the credit institution have contractually agreed that the deposit would serve only to pay off a loan contracted for the purchase of a private immovable property. Such deposits should be offset against the outstanding amount of the loan.

Il devrait être possible d’exclure du remboursement les dépôts lorsque, conformément au droit national, les fonds déposés ne sont pas à la disposition du déposant parce que celui-ci et l’établissement de crédit sont convenus par voie contractuelle que le dépôt servirait uniquement à rembourser un emprunt contracté pour l’achat d’un bien immobilier privé. Ces dépôts devraient être compensés avec le montant du prêt restant dû.


Mr. Tanguay, you said that, if we had the chance to buy Canadian, we would pay a bit more for a Canadian product.

Monsieur Tanguay, vous avez dit que si on avait l'occasion d'acheter canadien, on paierait un peu plus pour un produit du Canada.


2. Believes that the international financial crisis, which has its epicentre in the US financial system and was triggered off by property speculation, is an expression of the growing crisis of a financial speculation that has little to with the real economy, as well as of the devaluation of workers' wages and the purchasing power of the poorest, together with forced recourse to bank loans both for buying property and for consumption; finds it unacceptable that the workers and the least-favoured strata ...[+++]

2. considère que la crise financière internationale, dont l'épicentre est situé dans le système financier nord-américain et qui a éclaté comme suite à la spéculation immobilière, reflète la crise croissante de la spéculation financière, de plus en plus éloignée de l'économie réelle, ainsi que la dévalorisation des rémunérations des travailleurs et du pouvoir d'achat des populations les plus pauvres, phénomène accompagné par l'obligation de recourir au crédit bancaire pour l'acquisition tant de biens immobiliers que de biens de consommation; juge inadmissible que ce soient les travailleurs et les plus défavorisés qui doivent supporter le ...[+++]


You buy property, you lease property, you have clients, you have to pay taxes in lieu, you have utilities to pay, you have insurance policies to see in place where it's privately owned.

Vous achetez des biens immobiliers, vous les louez, vous avez des clients, vous versez des paiements en remplacement d'impôts, vous payez des services publics, et vous devez voir aux polices d'assurance dans le cas des propriétés privées.


There has been debate amongst enforcers on how to interpret the element of ‘the consumer paying money or incurring a cost’ and, in particular, whether requiring the consumer to make a call at standard local rate or buying a postage stamp to claim the prize would be in breach of the Directive.

Un débat a surgi entre les autorités de contrôle sur l’interprétation à donner au passage «l’obligation pour le consommateur de verser de l’argent ou de supporter un coût» et, en particulier, sur la question de savoir si obliger le consommateur à passer un appel au tarif local standard ou à acheter un timbre postal pour réclamer son prix serait contraire à la directive.


On the question of what practical effects the transitional periods will have on the right to buy property in the candidate countries that negotiated them, I would like to say that the solution differs from country to country, depending on what transitional period was agreed on, and on current law in the country in question on the acquisition of property by nationals of foreign States.

En ce qui concerne la question des répercussions pratiques des délais transitoires convenus avec les différents pays candidats sur le droit d'acquisition immobilière dans les pays candidats, je désirerais donner la réponse suivante : la solution est différente pour chacun de ces pays et dépend du délai transitoire qui a été convenu et des différentes dispositions nationales actuelles en matière d'acquisition immobilière par des ressortissants étrangers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buy property you would pay anywhere' ->

Date index: 2021-09-15
w